線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 14:31 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

耶穌立刻伸手拉住他,說:「你的信心太小了,為什麼疑惑呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌馬上伸手拉住他,說:「你信心太小了!為什麼懷疑呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌立刻伸手拉住他,對他說:「信心小的人哪,你為甚麼懷疑呢?」

參見章節

新譯本

耶穌馬上伸手拉住他,對他說:“小信的人哪,為甚麼疑惑?”

參見章節

中文標準譯本

耶穌立刻伸手拉住他,說:「小信的人哪,你為什麼疑惑呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為甚麼疑惑呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為甚麼疑惑呢?」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 14:31
23 交叉參考  

於是亞伯拉罕稱那地方為「上主會預備」;到今天人家還說:「在上主的山上,他會預備。」


我被患難圍困,你卻保守我安全。 你擊打狂怒的仇敵, 用你的力量救了我。


他曾經以他的大能,藉著摩西行神蹟,把水分開了,領他的子民經過深海,使人永遠記得他的名。他現在在哪裡呢?」 上主曾帶領他的子民,使他們的腳步穩健,好像馬在平原從不絆倒。


但是他一看到風勢猛烈,心裡害怕,開始往下沉,就喊叫:「主啊,救我!」


他們上了船,風就停了。


耶穌知道他們在想些什麼,就問他們:「你們為什麼在討論沒有帶餅的事呢?你們的信心太小了!


耶穌回答:「因為你們的信心不夠。我實在告訴你們,假如你們有像一粒芥菜種子那麼大的信心,就是對這座山說:『從這裡移到那裡!』它也會移過去。沒有任何事情是你們不能做的。」


野地的花草今朝出現,明天枯萎,給扔在火爐裡焚燒,上帝還這樣打扮它們,他豈不更要賜衣服給你們嗎?你們的信心太小了!


耶穌回答:「為什麼這樣害怕?你們的信心太小了!」於是他起來,斥責風和浪,風浪就平靜了。


耶穌去看她,拉著她的手,扶她起來。她的熱就退了,於是起來接待他們。


耶穌動了惻隱之心,伸手摸他,說:「我肯,你潔淨吧!」


我鄭重地告訴你們,你們若對這座山說:『起來,投到海裡去!』只要心裡不疑惑,確信所說的一定實現,這事就會為你們實現。


你們快去告訴他的門徒,尤其是彼得,說:『他要比你們先到加利利去,在那裡,你們可以見到他,正像他告訴過你們的。』」


於是他對門徒說:「為什麼膽怯,你們還沒有信心嗎?」


他拉著女孩子的手,對她說:「大利大,古米!」意思就是:「小女孩,我吩咐你,起來!」


正在說:「主真的復活了;他已經顯現給西門看了!」


求你伸手醫治疾病,又使我們能藉著你神聖的僕人耶穌的名行神蹟奇事。」


上主看見他的子民失敗就救援他們, 上主看見敬拜他的人失掉能力就憐恤他們。


在各地方的聚會,我希望男人禱告,虔誠地舉起手來禱告,不發怒,不爭論。


要給你們這些因信上帝而蒙他大能保守的人,好使你們獲得那已經預備好、將在歷史的終點實現的拯救。