線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 13:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

如果明年結果子便罷;不然,你就把它砍掉。』」

參見章節

更多版本

當代譯本

明年如果結了果子就留它,不然再砍掉它。』」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

將來若結果子就算了;不然,就把它砍了。』」

參見章節

新譯本

以後結果子就罷,不然,再把它砍了。’”

參見章節

中文標準譯本

或許它來年真會結出果子,否則,你就砍了它。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

以後若結果子便罷,不然再把它砍了。』」

參見章節

新標點和合本 神版

以後若結果子便罷,不然再把它砍了。』」

參見章節
其他翻譯



路加福音 13:9
10 交叉參考  

一個安息日,耶穌在某會堂裡教導人。


園丁說:『主人,請再寬容一年,等我挖鬆它周圍的泥土,加上肥料。


所有連接著我而不結果實的枝子,他就剪掉;能結果實的枝子,他就修剪,使它結更多的果實。


那些猶太人殺了主耶穌和先知們,又驅逐我們。他們冒犯了上帝,也跟全人類為敵!


可是,如果這塊田地長出來的是無用的荊棘和蒺藜,它就有被詛咒的危險,且要被火燒毀。