線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 79:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們使你的子民血流成河, 淹沒了耶路撒冷, 沒有留下一人來掩埋屍首。

參見章節

更多版本

當代譯本

使耶路撒冷周圍血流成河, 屍體無人埋葬。

參見章節

新譯本

他們在耶路撒冷的周圍把聖民的血像水一般倒出, 沒有人埋葬他們。

參見章節

中文標準譯本

他們使耶路撒冷四圍血流成河, 屍體無人埋葬。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在耶路撒冷周圍流他們的血如水, 無人葬埋。

參見章節

新標點和合本 神版

在耶路撒冷周圍流他們的血如水, 無人葬埋。

參見章節

和合本修訂版

耶路撒冷的周圍流出他們的血如水, 無人埋葬。

參見章節
其他翻譯



詩篇 79:3
15 交叉參考  

他們的骨頭被丟棄在墳墓旁邊, 像被劈開砍碎了的木頭。


為什麼讓列國發問: 你們的上帝在哪裡呢? 求你讓我們看見你懲罰列國, 因為他們殺戮你的僕人。


那些聽他們說預言的人也要遭遇同樣的結局。他們的屍體,連同他們妻子兒女的屍體,都要被拋棄在耶路撒冷街上,沒有人埋葬。我要他們因自己的邪惡遭受報應。」


我—上主決定使他們遭遇四種災害:被刀劍殺死;被野狗拖走屍體;被天空的飛鳥啄食;被野獸吞吃。


他們都要因疫症死亡;沒有人哀悼他們,埋葬他們。他們的屍體要像肥料堆在地上。他們要不是餓死,就是戰死;屍體成為飛鳥走獸的食物。


那一天,從地球的一頭到另一頭,到處是被上主擊殺的人的屍體。沒有人哀悼他們,也沒有人收殮埋葬他們。他們要像肥料堆在地面。


我要把他們交給想殺害他們的敵人;他們的屍體要作飛鳥走獸的食物。


上主說:「我要降這些災難在人的身上,使他們都像盲人一樣摸索。他們得罪了我,所以他們的血要像水一樣被倒出來;他們的屍體在地上腐爛。」


這樣,一切殺戮無辜的懲罰要落在你們身上—就是從無辜的亞伯,直到你們在聖殿和祭壇之間所殺的比利加的兒子撒迦利亞的血債為止。


像聖經所說: 為了你的緣故,我們整天被置於死地; 人把我們當作待宰的羊。


從各民族、各部落、各語言,和各國家,有人要來看他們的屍首三天半,不准人安葬他們。


他們曾流了上帝子民和先知們的血,現在你給他們血喝;這是他們所應得的!」


我又看見那女人因為喝了上帝子民的血,和那些為耶穌作證而殉道的人的血而醉。 我看到她的時候,大大驚奇。


巴比倫受懲罰了,因為在這城裡發現了先知和上帝子民的血;是的,所有在地上被殺的人的血都在這城裡發現了。