線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 78:24 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他從天上賜給他們糧食, 降嗎哪餵養他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

降下嗎哪給他們吃,賜下天糧。

參見章節

新譯本

他降嗎哪給他們吃, 把天上的食物賜給他們。

參見章節

中文標準譯本

他降下嗎哪給他們吃, 把天上的糧食賜給他們;

參見章節

新標點和合本 上帝版

降嗎哪,像雨給他們吃, 將天上的糧食賜給他們。

參見章節

新標點和合本 神版

降嗎哪,像雨給他們吃, 將天上的糧食賜給他們。

參見章節

和合本修訂版

降嗎哪像雨,給他們吃, 將天上的糧食賜給他們。

參見章節
其他翻譯



詩篇 78:24
10 交叉參考  

他們飢餓,你從天上降下食物; 他們口渴,你從磐石湧出水來。 你許諾賜給他們的土地, 你吩咐他們進去佔領。


你賜下良善的靈指導他們; 你餵他們嗎哪,又給他們水喝。


他們要求,他就使鵪鶉飛來; 他從天上降糧食餵飽他們。


上帝啊,你降下大雨; 你使乾旱的土地得到潤澤。


露水一蒸發,在曠野的地面上有一層薄薄像霜一類的東西。


上主對摩西說:「我要從天上降下食物給你們。人民每天必須出去撿當天所需的食糧。這樣,我就可以考驗他們,看他們會不會遵守我的指示。


他們都吃了一樣的靈糧,


四十年之久,上主領你們經過曠野,你們的衣服和鞋子都沒有穿破。


上主使你們飢餓,然後把嗎哪賜給你們,是你們和祖先都沒有吃過的食物,以此教導你們:人的生存不僅是靠食物,而是靠上主所說的每一句話。