線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 78:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他把海分開,領他們過去; 他使水像牆一樣站立。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂把海水分開,帶領他們安然渡過; 祂使海水堆起如牆壁。

參見章節

新譯本

他把海分開,領他們走過去, 又使海水直立像一道堤壩。

參見章節

中文標準譯本

他將海分開,使他們過去, 使眾水立起如壘。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他將海分裂,使他們過去, 又叫水立起如壘。

參見章節

新標點和合本 神版

他將海分裂,使他們過去, 又叫水立起如壘。

參見章節

和合本修訂版

他把海分開,使他們過去, 又叫水立起如壘。

參見章節
其他翻譯



詩篇 78:13
15 交叉參考  

我受高燒焦灼, 以致體無完膚。


他把海變成陸地, 使我們的祖先步行過去; 我們在那裡因他的作為歡樂。


摩西向海伸手,上主就掀起了一陣強烈的東風,把海水吹退。吹了一夜,海底變成乾地。水分開,好像兩堵牆;


以色列人走在乾地上,過了海。


但是以色列人走乾地過海,水分開像兩堵牆。


你向海洋吹氣,水就堆積, 像牆壁豎立; 海底變為乾地。


他曾經以他的大能,藉著摩西行神蹟,把水分開了,領他的子民經過深海,使人永遠記得他的名。他現在在哪裡呢?」 上主曾帶領他的子民,使他們的腳步穩健,好像馬在平原從不絆倒。


你乘馬踐踏海洋, 大水就翻騰。


祭司們抬起全世界的主宰—上主的約櫃涉水的時候,約旦河水會停止流動;上游流下來的水會匯集在一個地方,成為一道水堤。」


河水就停止流動,上游的水在撒拉旦附近的亞當城匯集成一道水堤,下游流進死海的水完全被切斷。於是民眾都從耶利哥對岸附近過去。