線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 65:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝啊,我們應該在錫安頌讚你; 我們應該向你償還所許的願,

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊,人們在錫安讚美你, 向你履行誓言。

參見章節

新譯本

神啊!在錫安城裡, 人們都在等候要頌讚你, 他們也要向你償還所許的願。

參見章節

中文標準譯本

神哪,在錫安,讚美等候著你, 所許的願也要向你償還!

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝啊,錫安的人都等候讚美你; 所許的願也要向你償還。

參見章節

新標點和合本 神版

神啊,錫安的人都等候讚美你; 所許的願也要向你償還。

參見章節

和合本修訂版

上帝啊,在錫安,人都等候讚美你, 也要向你還所許的願。

參見章節
其他翻譯



詩篇 65:1
13 交叉參考  

由於大衛住在堡壘,這堡壘就叫大衛城。


當上主的約櫃運進大衛城的時候,掃羅的女兒米甲從窗口觀望,看見大衛王興高采烈地跳躍舞蹈,就瞧不起他。


上主啊,願你顯出你的力量! 我們要讚美歌頌你的大能。


上帝啊,我要向你還我許下的願; 我要向你獻感謝的祭。


我安靜等候上帝; 他是我的拯救者。


要向上主—你們的上帝償還所許的願; 鄰國都要向他進貢,敬畏他。


他在耶路撒冷有住處; 他在錫安山有居所。