線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 63:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我一生一世要感謝你; 我要舉起雙手向你禱告。

參見章節

更多版本

當代譯本

我一生都要讚美你, 奉你的名舉手禱告。

參見章節

新譯本

我要一生稱頌你, 我要奉你的名舉手禱告。

參見章節

中文標準譯本

這樣,我一生都要頌讚你, 奉你的名舉起雙手。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。

參見章節

新標點和合本 神版

我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。

參見章節

和合本修訂版

我還活著的時候要這樣稱頌你, 我要奉你的名舉手。

參見章節
其他翻譯



詩篇 63:4
7 交叉參考  

我要一生一世歌頌上主; 我有生之日要歌頌讚美我的上帝。


你們要在他的聖所中舉手禱告; 你們要讚美上主。


我向你呼求幫助,求你垂聽! 我面向你的聖殿舉手求告。


群山一看見你就戰抖; 水從天空傾倒下來。 地底下的水翻騰, 波濤洶湧。