線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 25:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主啊,求你將你的道路指示我, 把你的途徑教導我。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊, 求你指引我走你的路, 教導我行你的道。

參見章節

新譯本

耶和華啊!求你把你的道路指示我, 求你把你的路徑教導我,

參見章節

中文標準譯本

耶和華啊,求你使我明白你的道路, 把你的路途指示給我!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!

參見章節

和合本修訂版

耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路指教我!

參見章節
其他翻譯



詩篇 25:4
11 交叉參考  

求你從天上垂聽。求你饒恕你的僕人和以色列人民的罪,教導他們走正直的路。那時,上主啊,求你降雨在你的土地上,就是你賜給你子民作為永久產業的土地。


求你教導我了解你的法律; 我要學習你奧妙的教誨。


求你使我天天記得你的慈愛, 因為我信靠你。 求你指示我該走的路, 因為我仰望你。


上主啊,求你指示我該走的道路; 仇敵在窺伺我,求你引導我走平坦的路。


上主啊,求你垂聽我的傾訴; 求你傾聽我的歎息!


上主啊,我周圍都是仇敵; 求你領我走正路, 讓我走上你為我安排的坦途。


上主啊,求你指示我該走的道路, 我要順服你的真理; 求你教導我怎樣敬畏你。


那麼,求你把你的計畫指示我,使我能事奉你,繼續在你眼前蒙恩。求你記得這民族是屬於你自己的。」


我在正直道上行; 我在正義的路上走。


許多民族要聚攏前來,說: 來吧,我們一起到上主的山, 一起往以色列上帝的聖殿。 他會指引我們該走的道路; 我們要在這條路上行走。 上主的教誨從耶路撒冷發出; 他的信息從錫安傳播。


上主勸告他子民說:「你們要站在十字路口觀察。要探問那些舊路,查一查那條最好的路在哪裡。走那條路,你們就有平安。」 但是他們回答:「不!我們不走那條路。」