線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 19:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

太陽像新郎走出洞房, 像勇士歡欣奔路。

參見章節

更多版本

當代譯本

太陽出來時,如步出洞房的新郎, 又如歡然奔跑賽程的健兒。

參見章節

新譯本

太陽如同新郎出洞房, 又像勇士歡歡喜喜地跑路。

參見章節

中文標準譯本

太陽如同新郎出洞房, 又如勇士歡然奔路。

參見章節

新標點和合本 上帝版

太陽如同新郎出洞房, 又如勇士歡然奔路。

參見章節

新標點和合本 神版

太陽如同新郎出洞房, 又如勇士歡然奔路。

參見章節

和合本修訂版

太陽如同新郎步出洞房, 又如勇士歡然奔路。

參見章節
其他翻譯



詩篇 19:5
8 交叉參考  

你曾吩咐曙光照臨大地, 把邪惡之輩從藏匿的地方趕出來嗎?


太陽上升,太陽下沉,匆匆地趕回原處,再從那裡出來。


耶路撒冷因上主的作為欣喜。 上主給它穿上救恩和公義的禮服, 像新郎戴上禮帽,像新娘佩帶首飾。


正像青年男子迎娶少女, 那建造你的要娶你。 正像新郎喜愛他的新娘, 你的上帝也喜愛你。


娶新娘的是新郎;新郎的朋友站在旁邊聽著,一聽見新郎的聲音就歡喜快樂。同樣,我已經得到了完全的喜樂。