線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 18:48 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

且救我脫離了仇敵。 上主啊,你使我制伏了仇敵; 你保護我脫離強暴的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂救我脫離仇敵, 使我勝過強敵, 救我脫離殘暴之徒。

參見章節

新譯本

他救我脫離我的仇敵。 你還把我高舉起來,高過那些起來攻擊我的人, 又救我脫離了強暴的人。

參見章節

中文標準譯本

你救我脫離我的仇敵; 是的,你舉起我高過那些起來敵對我的人, 你又解救我脫離殘暴的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你救我脫離仇敵, 又把我舉起,高過那些起來攻擊我的; 你救我脫離強暴的人。

參見章節

新標點和合本 神版

你救我脫離仇敵, 又把我舉起,高過那些起來攻擊我的; 你救我脫離強暴的人。

參見章節

和合本修訂版

他拯救我脫離仇敵, 又把我舉起,高過那些起來攻擊我的人, 救我脫離殘暴的人。

參見章節
其他翻譯



詩篇 18:48
9 交叉參考  

上主啊,救我脫離邪惡的人; 求你保守我免受強暴者的殘害。


願誣告別人的人不能立足; 願強暴的人被禍患消滅。


上主啊,救我脫離邪惡者的權勢, 阻止強暴者要打倒我的陰謀。


他們要因自己的邪惡被懲罰, 因自己的暴行受傷害。


上帝啊,狂傲的人前來攻擊我; 凶殘的暴徒要殺害我, 他們不把你放在眼裡。


你的膀臂多麼有力! 你的力量多麼強大!


因此,上帝高舉他,及於至高, 賜給他那超越萬名的名號。