線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 139:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主啊,你洞察我,你認識我。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊,你洞察我, 知道我的一切。

參見章節

新譯本

耶和華啊!你鑒察了我, 你認識我。

參見章節

中文標準譯本

耶和華啊,你已經洞察我, 認識我!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,你已經鑒察我,認識我。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,你已經鑒察我,認識我。

參見章節

和合本修訂版

耶和華啊,你已經鑒察我, 認識我。

參見章節
其他翻譯



詩篇 139:1
15 交叉參考  

我還有什麼話好說呢?你知道你的僕人。


求你垂聽他們的祈求,從天上的居所垂聽他們,饒恕他們,並且幫助他們。唯有你知曉人心。求你照各人應得的對待他們,


「『你做什麼,到哪裡去,我都知道。我也知道你在向我發怒。


我還有什麼話好說呢?你認識你的僕人,你還是讓我得尊榮。


大衛對所羅門說:「我兒,你要認識你父親的上帝,一心一意事奉他。他知道我們一切的心思和願望。你尋求他,他就接納你;你遠離他,他會永遠遺棄你。


上帝啊,求你察驗我,知道我的意念; 求你考驗我,洞悉我的心思。


你知道我的內心, 你夜裡來察看我; 你徹底考驗了我, 找不到我有什麼惡念。


你一定會覺察到, 因為你看透人心裡的祕密。


但是上主啊,你認識我; 你知道我的行為, 知道我誠心愛你。 求你拉走壞人,像拉羊進屠宰場, 把他們關到宰殺的日子。


耶穌第三次再問:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」 彼得因為耶穌一連三次問他「你愛我嗎」就難過起來,對耶穌說:「主啊,你無所不知,你知道我愛你。」 耶穌說:「你餵養我的羊。


沒有一件事能向上帝隱瞞;一切被造的都赤裸裸地暴露在他眼前。我們都必須向他交帳。


「你要寫信給推雅推喇教會的天使,說: 「『上帝的兒子,那位眼睛像火焰一樣閃耀、腳像擦亮了的銅那樣明亮的,這樣說:


我也要擊殺跟從她的人,各教會就會知道,我洞悉人的思想和意念。我要按照你們每一個人所做的報應你們。