線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 120:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我愛好和平; 我講和平,他們卻要戰爭。

參見章節

更多版本

當代譯本

我熱愛和平, 但我講和平時,他們卻要戰爭。

參見章節

新譯本

我希望有和平, 但我一說話,他們就要爭戰。

參見章節

中文標準譯本

我要和平, 我只要一說話,他們就要爭戰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我願和睦, 但我發言,他們就要爭戰。

參見章節

新標點和合本 神版

我願和睦, 但我發言,他們就要爭戰。

參見章節

和合本修訂版

我願和平, 當我發言,他們卻要戰爭。

參見章節
其他翻譯



詩篇 120:7
12 交叉參考  

我們的城是一座偉大的城,在以色列中是最和平、最忠誠的城。你為什麼想毀滅它呢?你要消滅上主的產業嗎?」


我雖然愛他們,為他們禱告, 他們卻敵對我。


要棄惡從善, 竭力追求和平。


他們不說友善的話, 卻造謠中傷愛和平的人。


我從前的同伴攻擊他的朋友; 他違背了自己的諾言。


促進和平的人多麼有福啊; 上帝要稱他們為兒女!


要盡你的全力跟大家和睦相處。


要努力跟人和睦,過聖潔的生活;沒有聖潔的生活就沒有人能見到主。


耶弗他又派使者去見亞捫王,