線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

對這一點,我深信無疑;我知道我還要活下去,而且要繼續跟你們大家在一起,幫助你們在信仰上更長進,更有喜樂,

參見章節

更多版本

當代譯本

我既然對此深信不疑,就知道自己仍要活下去,繼續跟你們在一起,好使你們在信仰上又長進又充滿喜樂。

參見章節

新譯本

我既然這樣深信,就知道還要活下去,並且要繼續和你們大家在一起,使你們在信心上有長進,有喜樂,

參見章節

中文標準譯本

既然我深信這一點,就知道我會活下去,並且將繼續和你們大家在一起,好使你們在信仰上有長進、有喜樂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節

新標點和合本 神版

我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節

和合本修訂版

既然我這樣深信,就知道仍要留在世間,且與你們眾人一起存留,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:25
17 交叉參考  

上帝從他的聖所發言: 我要戰勝,要分裂示劍; 我要把疏割谷分給我的子民。


但是我已經為你祈求,使你不至於失掉信心。你再回轉歸我以後,就要激勵你的弟兄們。」


巴拿巴到達的時候,看見上帝賜福給那邊的人,就很高興;他勸勉他們,要大家專心一意地信靠主。


他們到處堅固門徒的心,鼓勵他們堅守信仰,又告訴他們:「我們必須經歷許多苦難才能成為上帝國的子民。」


「我在各位當中跟大家來往,宣揚上帝的主權。現在我知道,今後你們都不會再見到我。


願上帝,就是那希望的泉源,因著你們對他的信心,讓你們充滿各樣喜樂、平安,使你們的希望,藉著聖靈的能力不斷增加。


我所要大膽講的只是這一句話:基督藉著我的言語行為,又用神蹟奇事和上帝之靈的能力使外邦人順服上帝。因此,從耶路撒冷一直到以利哩古一帶地方,我到處傳揚關於基督的福音。


我知道,我去探望你們的時候也要把基督豐富的恩典帶給你們。


藉著信,基督使我們得以活在上帝的恩典裡,因此我們歡歡喜喜地盼望著分享上帝的榮耀!


我們不是要命令你們該信什麼,因為你們在信仰上已經站穩了。我們倒願意跟你們同工合作,為要使你們有喜樂。


可是,為了你們的緣故,我更該活下去。


但我深信主會讓我也在短期內親自來看你們。


同時,請替我預備一個房間;我希望上帝會答應你們大家的禱告,讓我回到你們那裡去。


你們雖然沒有見過他,卻愛他;雖然現在看不見他,卻信他。你們有言語所不能表達的那無限的喜樂;