線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 49:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

「夏瑣人哪,我—上主警告你們,逃跑吧!逃到遙遠的地方,躲藏起來!巴比倫王尼布甲尼撒已經籌畫要攻打你們。他這樣說:

參見章節

更多版本

當代譯本

夏瑣的居民啊,快逃命吧! 逃得遠遠的,藏起來, 因為巴比倫王尼布甲尼撒已計劃攻擊你們, 準備消滅你們。 這是耶和華說的。

參見章節

新譯本

夏瑣的居民哪!你們要逃跑, 快快逃命,藏在隱蔽的地方, 因為巴比倫王尼布甲尼撒籌謀計劃對付你們, 定下策略攻擊你們。” 這是耶和華的宣告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華說: 夏瑣的居民哪,要逃奔遠方, 住在深密處; 因為巴比倫王尼布甲尼撒設計謀害你們, 起意攻擊你們。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華說: 夏瑣的居民哪,要逃奔遠方, 住在深密處; 因為巴比倫王尼布甲尼撒設計謀害你們, 起意攻擊你們。

參見章節

和合本修訂版

夏瑣的居民哪,要逃奔遠方, 住在深遠之處; 因為巴比倫王尼布甲尼撒設計謀害你們, 起意攻擊你們。 這是耶和華說的。

參見章節

北京官話譯本

主說、夏梭居民、須逃遁、須急速逃遁、竄入深處、因為巴比倫王尼布甲尼撒設謀攻擊你們、立意加害與你們。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 49:30
4 交叉參考  

但是亞述王有他自己殘暴的主張。他決心要消滅許多國家。


『瞧吧,我要徵召北方的諸民族和我的僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和所有的居民,也要攻擊周圍所有的國家。我要消滅他們,使這地和鄰國永遠荒廢,成為令人驚駭唾棄的地方。我—上主這樣宣布了。


現在我親自把這些國家交給我的僕人巴比倫王尼布甲尼撒,由他統治,連野獸也交給他支配。