線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 31:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我要使疲倦的人振作,使飢餓的人飽足。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要使疲乏的人振作起來,使愁苦的人快樂起來。」

參見章節

新譯本

疲倦的人,我必使他振作;愁苦的人,我必使他滿足。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

疲乏的人,我使他飽飫;愁煩的人,我使他知足。」

參見章節

新標點和合本 神版

疲乏的人,我使他飽飫;愁煩的人,我使他知足。」

參見章節

和合本修訂版

疲乏的人,我使他振作;愁煩的人,我使他滿足。」

參見章節

北京官話譯本

疲乏的人、我使他精爽、一切愁煩的人、我使他暢足。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 31:25
14 交叉參考  

他使乾渴的人得到滿足, 使飢餓的人飽餐美食。


他使我心靈復甦。 他照著應許導我走正路。


他們個個像避風港、躲雨洞,像沙漠中的泉源,荒野裡遮蔭的巨石。


他賜力量給疲乏的人; 他賜力氣給困倦的人。


當我窮苦的子民尋求水喝, 當他們喉嚨乾渴, 我—上主要垂聽他們的禱告; 我—以色列的上帝不遺棄他們。


至高的上主教我該說的話, 使我能安慰憂傷的人。 每天清晨,他喚醒我, 使我渴望聽他的教導。


他們要回來,在錫安山上歡樂歌唱; 他們要蜂擁而來,享受我豐富的禮物: 五穀、新酒、橄欖油、牛羊。 他們要像水源充足的田園; 他們不再缺乏什麼。


我要使祭司們有豐足的食物; 我要使我的子民一無缺乏。 我—上主這樣宣布了。


我要在以色列山間的草原上牧放牠們,讓牠們在山谷間和翠綠的草場上安心吃草。


「來吧,所有勞苦、背負重擔的人都到我這裡來!我要使你們得安息。


渴望實行上帝旨意的人多麼有福啊; 上帝要充分地滿足他們!


他使飢餓的人飽餐美食, 叫富足的人空手回去。


但是,誰喝了我所給的水,誰就永遠不再渴。我給的水要在他裡面成為泉源,不斷地湧出活水,使他得到永恆的生命。」


但是,那位鼓勵灰心喪志的人的上帝,藉著提多來鼓勵我們。