線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:24 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

聖經上說:「為了你們猶太人的緣故,上帝的名受到外邦人的侮辱。」

參見章節

更多版本

當代譯本

正如聖經上說:「因你們的緣故,上帝的名在外族人中受到褻瀆!」

參見章節

新譯本

正如經上所說的:“ 神的名,因你們的緣故在列邦中被褻瀆。”

參見章節

中文標準譯本

事實上,正如經上所記:「因你們的緣故,神的名在外邦人中受到褻瀆。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

參見章節

新標點和合本 神版

神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

參見章節

和合本修訂版

上帝的名在外邦人中因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:24
11 交叉參考  

但是,因為你做這事藐視了上主,你的孩子會死。」


現在,在巴比倫發生了同樣的事。你們是俘虜;他們並沒有付給你們什麼。統治你們的人心高氣傲,不斷地蔑視我。


「所以,必朽的人哪,要告訴以色列人,我—至高的上主這樣說:你們的祖先對我不忠,再一次侮辱了我。


這世界竟有使人離棄我的事,多麼悲慘啊!這樣的事固然會發生,但是那造成這種事的人要遭殃了!


所以,我寧願年輕的寡婦再嫁,生兒育女,照顧自己的家,使敵對我們的人沒有攻擊的把柄。


負軛為奴的,應當尊敬自己的主人,免得有人藉口毀謗上帝的名和我們的教導。


怎樣管束自己,要貞潔,勤於家務,慈善,順服丈夫,免得上帝的道受毀謗。


言語要恰當,讓人家沒有批評的餘地。這樣,那些敵對的人,因為找不到我們的錯處,就會覺得慚愧,無話可說。


雖然這樣,仍然有許多人要隨從他們邪蕩的行為,以致真理因他們的行為遭受毀謗。