線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 16:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

請問候經歷過考驗、對基督始終忠心的亞比利;也問候亞利多布一家人。

參見章節

更多版本

當代譯本

請問候亞比利,他在基督裡曾受過考驗。請問候亞利多布家裡的人。

參見章節

新譯本

問候在基督裡蒙稱許的亞比利。問候亞里斯多博家裡的人。

參見章節

中文標準譯本

請問候阿比利斯,他在基督裡經過了考驗。 請問候亞利多布家裡的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又問在基督裏經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裏的人安。

參見章節

新標點和合本 神版

又問在基督裏經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裏的人安。

參見章節

和合本修訂版

又向在基督裏經過考驗的亞比利問安。向亞利多布家裏的人問安。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 16:10
15 交叉參考  

這樣事奉基督的人必定得到上帝的喜歡和人的讚許。


請問候事奉基督耶穌的同工百基拉和亞居拉;


請問候曾經跟我一起坐牢的猶太同胞安多尼古和猶尼亞。他們在使徒中頗有名望,也是比我先歸信基督的。


上帝的靈使耶穌從死裡復活;如果這靈住在你們裡面,那麼,這位使基督從死裡復活的上帝,也要藉著住在你們裡面的聖靈,把生命賜給你們那必朽的身體。


你們當中有分裂是不可避免的;這可以使人看出誰有正確的主張。


我知道有一個基督徒,他在十四年前被提到第三層天(我不知道是他的身體上去,還是他得了異象,只有上帝知道)。


我以前給你們寫那封信,目的是要知道你們是否經得起考驗,是不是願意一切都服從我。


無論誰,一旦有了基督的生命就是新造的人;舊的已經過去,新的已經來臨。


我們又派另一位弟兄跟他們同行。這位弟兄經過我們多次的考驗,知道他在許多事上熱心幫助別人。現在,他深深地信任你們,就更渴望去幫助你們了。


那時,猶太省各教會的基督徒都還不認識我。


你們要回想,在曠野流浪那四十年間,上主—你們的上帝怎樣帶領你們的旅程。他以艱難考驗你們,使你們謙卑,要知道你們的心志,看你們是否肯遵行他的誡命。


但是提摩太的為人,你們都很清楚,他跟我的關係就像兒子和父親一樣,為著福音的工作我們一起勞苦。


他們應該先受考驗,證明無可指責才可以擔任職務。


請替我向百基拉、亞居拉,和阿尼色弗一家問安。


這種經歷無非要證明你們的確有堅定的信心。甚至那能毀壞的金子也得經過火煉;你們的信心比金子貴重多了,更必須接受考驗,好使你們在耶穌基督顯現的日子得到稱讚、光榮,和尊貴。