線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約拿書 1:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

說完了,他們就把約拿抬起來,拋進海裡;風浪立刻平靜下來。

參見章節

更多版本

當代譯本

然後他們把約拿抬起來拋進海裡,狂風巨浪立刻就平靜了。

參見章節

新譯本

於是他們把約拿抬起來,投在海裡,怒濤就平息了。

參見章節

中文標準譯本

於是他們把約拿抬起來,拋進海中,海的怒濤就止息了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們遂將約拿擡起,拋在海中,海的狂浪就平息了。

參見章節

新標點和合本 神版

他們遂將約拿擡起,拋在海中,海的狂浪就平息了。

參見章節

和合本修訂版

他們把約拿抬起來,拋進海裏,海的狂浪就平息了。

參見章節
其他翻譯



約拿書 1:15
10 交叉參考  

照著王的指示,他們把掃羅和約拿單的屍骨葬在便雅憫境內的洗拉,在掃羅父親基士的墳墓裡。從此以後,上帝垂聽他們為國家的祈禱。


他使風暴停息, 使浪濤靜止。


你平靜了海洋的怒號,浪濤的呼嘯; 你制止了萬民的喧嘩。


你管轄大海; 你平靜怒濤。


也許上帝會因此改變他的心意,不再發怒,我們就不至於滅亡。」


耶穌回答:「為什麼這樣害怕?你們的信心太小了!」於是他起來,斥責風和浪,風浪就平靜了。


門徒到他跟前,叫醒他,說:「老師,老師,我們快沒命啦!」 耶穌醒過來,斥責狂風大浪,風浪就止息,湖面平靜。