線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 34:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝能對君王說:你無賴; 也能對貴族說:你邪惡。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂可以稱君王為廢物, 稱權貴為惡徒。

參見章節

新譯本

他不是對君王說:‘你是匪徒’, 又對貴族說:‘你們是惡人’嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

他對君王說:你是鄙陋的; 對貴臣說:你是邪惡的。

參見章節

新標點和合本 神版

他對君王說:你是鄙陋的; 對貴臣說:你是邪惡的。

參見章節

和合本修訂版

你會對君王說:『你是卑鄙的』; 對貴族說:『你們是邪惡的』嗎?

參見章節

北京官話譯本

世上君玉、人尚不可說他為非、世上侯伯、人尚不可說他為惡、

參見章節
其他翻譯



約伯記 34:18
10 交叉參考  

你要譴責公義的上帝嗎? 你以為他厭惡公道嗎?


他不偏袒統治者, 也不看重有錢人而輕視窮人; 因為人都是他親手所造。


「不可毀謗上帝,也不可咒罵人民的領袖。


懲罰無辜不宜; 責打善人不義。


保羅對他說:「你這粉飾的牆,上帝要擊打你!你坐在那裡是要根據法律審判我,而你竟違背法律,吩咐他們打我!」


保羅說:「同胞們,我不知道他是大祭司;聖經說過:『不可毀謗治理人民的長官。』」


所以,要還清一切所虧欠的:該貢獻的,要貢獻;該繳納的,要繳納;該懼怕的,要懼怕;該尊敬的,要尊敬。


你們要尊重每一個人;要愛信主的弟兄姊妹;要敬畏上帝;要尊敬君王。


這些不敬虔的人也是一樣。他們淫穢的幻想驅使他們犯罪,汙損自己的身體;他們輕慢上帝的權威,侮辱在天上的尊榮者。