線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 32:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

約伯啊,他們對你無話可說; 他們不能給你什麼答案。

參見章節

更多版本

當代譯本

「他們驚慌失措,無言以對, 再也說不出話來。

參見章節

新譯本

他們驚惶失措,不再回應, 他們沒有甚麼可說的話了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們驚奇不再回答, 一言不發。

參見章節

新標點和合本 神版

他們驚奇不再回答, 一言不發。

參見章節

和合本修訂版

「他們驚惶不再回答, 一言不發。

參見章節

北京官話譯本

他們都迷亂不再回答、再沒有言語可說。

參見章節
其他翻譯



約伯記 32:15
9 交叉參考  

我說完後大家無可補充; 我的話像雨露滴在他們身上。


約伯是對你們發言,不是對我; 然而,我永遠不會像你們那樣回答他。


他們站在那裡,再也沒有可說的話; 他們閉口不言,我該繼續等候嗎?


他們聽見這話,十分驚訝,就離開他走了。


老二、老三也是這樣,一直到老七,情形相同。


法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口,就聚集在一起。


沒有人能夠說一句話來回答耶穌的問題。從那天起,沒有人敢再向他提出難題了。


那時候,我要公然地告訴他們:『我從不認識你們;你們這些作惡的,走開吧!』」