線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 29:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我作窮人的父親; 我常為陌生人伸冤。

參見章節

更多版本

當代譯本

我做窮人的父, 為陌生人伸冤。

參見章節

新譯本

我作過貧窮人的父親, 我查究過我素來不認識的人的案件。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我為窮乏人的父; 素不認識的人,我查明他的案件。

參見章節

新標點和合本 神版

我為窮乏人的父; 素不認識的人,我查明他的案件。

參見章節

和合本修訂版

我作貧窮人的父; 我不認識之人的案件,我也去查明。

參見章節

北京官話譯本

我為窮乏人的父、我為素不認識的人伸明冤屈。

參見章節
其他翻譯



約伯記 29:16
19 交叉參考  

約瑟的主人聽了妻子說「你那奴才竟然這樣侮辱我」這話,非常生氣,


王說:「回去吧,我會為你處理這件事。」


末底改有一個堂妹叫以斯帖,希伯來名叫哈大沙;她是個美麗的少女,有很好的身材。她父母死後,末底改收養她作自己的女兒,把她帶大。


他們不讓貧民享受應得的權利, 威脅窮人,使他們逃亡。


難道我不跟遭難的人一同哭泣? 難道我不為窮困的人憂愁?


我一生常常照顧他們; 我像父親把他們養大。


凡是為我工作過的人都知道, 我時常接待陌生人。


我邀請流落異鄉的人到我家, 從不讓他們露宿街頭。


你曾教導過許多人, 使軟弱的手臂強壯。


上帝住在他的聖殿裡; 他看顧孤兒,保護寡婦。


他們被指派隨時為人民判斷案件;遇有疑難的案件,他們請示摩西,小糾紛就自行處理。


上帝的榮耀在於隱藏奧祕; 君王的光榮在於辨明是非。


義人尊重窮人的權利; 邪惡人沒有這樣的同情心。


我要拿你的朝服給他穿,拿你的腰帶給他戴;我要把你的權力都給他。他要像父親一樣看顧耶路撒冷和猶大的人民。


既然你們是上帝所愛的兒女,你們就必須效法他。


你們要徹底查究。如果證明這種可惡的事的確發生過,


在父上帝眼中,那純潔沒有缺點的虔誠便是:照顧苦難中的孤兒寡婦和保守自己不受世界的腐化。