線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 14:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

求你轉移你的視線,不去管他, 讓他像雇工做完一天的工。

參見章節

更多版本

當代譯本

求你轉身,別去管他, 好讓他如雇工度完他的日子。

參見章節

新譯本

就求你轉眼不看他,使他得歇息, 直等到他像雇工一樣享受他的日子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

便求你轉眼不看他,使他得歇息, 直等他像雇工人完畢他的日子。

參見章節

新標點和合本 神版

便求你轉眼不看他,使他得歇息, 直等他像雇工人完畢他的日子。

參見章節

和合本修訂版

求你轉眼不看他,使他得歇息, 直到他像雇工享受他的一天。

參見章節

北京官話譯本

就當離開他、使他得歇息、使他得盡天年、如傭工的盼望安寢。

參見章節
其他翻譯



約伯記 14:6
8 交叉參考  

我的一生不是要結束了嗎? 不要管我,讓我在餘下的日子裡有點安樂。


被砍下來的樹還有希望; 它可能回復生機,長出幼芽嫩枝。


我毫無生趣,厭棄生命。 別理睬我吧,我的生命毫無意義。


你不能轉移你的視線不看我, 讓我能夠嚥下一口唾沫嗎?


求你寬容我, 讓我在去而不返之前有一點兒安樂。


現在上主說:「再過三年,摩押的財富都要喪失,只有少數的人民得以存留;他們也都十分衰弱。」