線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 10:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我一犯罪,立刻受懲罰, 不犯罪,也不敢抬起頭來。 我飽受恥辱,吃盡苦頭。

參見章節

更多版本

當代譯本

我若有罪,便遭禍患; 即使清白,也不敢抬頭, 因為我飽嘗羞辱,吃盡苦頭。

參見章節

新譯本

我若有罪,就有禍了; 我若有理,也不敢抬頭, 飽嘗羞辱,看看自己的苦難。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我若行惡,便有了禍; 我若為義,也不敢擡頭, 正是滿心羞愧, 眼見我的苦情。

參見章節

新標點和合本 神版

我若行惡,便有了禍; 我若為義,也不敢擡頭, 正是滿心羞愧, 眼見我的苦情。

參見章節

和合本修訂版

我若行惡,我就有禍了; 我若行義,也不敢抬頭, 而是飽受羞辱, 看見我的痛苦。

參見章節

北京官話譯本

我若行惡、我便有禍、我若無罪、也不敢擡頭、我羞愧滿盈、眼見苦難。

參見章節
其他翻譯



約伯記 10:15
23 交叉參考  

你知道我沒有罪; 你知道沒有人能救我脫離你的手。


我一想到我的遭遇就驚惶, 禁不住渾身戰慄。


我在他面前恐懼, 我一想起他就害怕。


願我的敵人遭邪惡人的命運; 願攻擊我的人跟不義的人同受懲罰。


你們再仔細想一想,不可這樣不公平; 再想一想,因我正直無偽。


他隨意拿走他所要的,沒有人能阻止他; 誰敢問他:你做什麼呢?


我就算無辜,也不敢答辯; 我只能向上帝—我的審判者求憐憫。


既然我被判定有罪, 我又何必喊冤叫屈?


求你俯視我的苦難,求你救我, 因為我沒有忽略你的法律。


求你關心我的痛苦患難, 饒恕我的罪過。


因為聽見侮辱和毀謗者的聲音, 看見仇敵和敵對我的人。


上主啊,求你使他們滿面羞愧, 好叫他們承認你的大能。


所有作惡、拒絕上帝的人 都會下陰間。


上主說:「我已經看見我的子民在埃及受虐待;我已經聽見他們渴望掙脫奴役的哀號。我知道他們的痛苦,


作惡的人卻要遭殃;他們要因自己所做的壞事遭報應。


我說:「我完了,我慘啦!因為我嘴裡的每一句話都不潔淨;我周圍的人所講的話也一樣不潔淨。況且,我還親眼看見了君王—上主、萬軍的統帥!」


上主啊,看看我的愁苦吧! 看看我心靈所受的痛苦! 我的心為罪悲傷而破碎。 街上有凶殺,屋裡有死亡。


那時,我的子民將再一次看出義人和惡人的遭遇有什麼不同,服事我和不服事我的人有什麼差別。」


你們也是一樣。當你們做完上帝吩咐你們做的一切事,要說:『我們原是無用的僕人;我們不過盡了本分而已。』」