線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 34:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

以色列中從沒有像摩西那樣的先知;上主曾經面對面和他說話。

參見章節

更多版本

當代譯本

此後,以色列再也沒有出現像摩西那樣的先知,他曾面見耶和華,

參見章節

新譯本

以後在以色列中,再沒有興起一位先知像摩西一樣的;他是耶和華面對面所認識的。

參見章節

中文標準譯本

以色列再沒有興起像摩西那樣的先知——他是耶和華面對面認識的;

參見章節

新標點和合本 上帝版

以後以色列中再沒有興起先知像摩西的。他是耶和華面對面所認識的。

參見章節

新標點和合本 神版

以後以色列中再沒有興起先知像摩西的。他是耶和華面對面所認識的。

參見章節

和合本修訂版

以後,以色列中再沒有興起一位先知像摩西的,他是耶和華面對面所認識的。

參見章節
其他翻譯



申命記 34:10
10 交叉參考  

上主使埃及人尊敬以色列人。埃及的官員和人民都尊崇摩西為偉人。


每次上主和摩西面對面說話都像人和朋友談話一樣。摩西回營時,他的年輕助手—嫩的兒子約書亞留在聖幕裡。


上主照摩西所求的做了。所有在屋子裡、院子裡,和田裡的青蛙都死了。


也就是這位摩西告訴以色列人民說:『上帝要從你們的同胞中為你們興起一位先知,正像他興起我一樣。』


從沒有先知能夠行上主差派摩西對付埃及王、他的臣僕,和埃及全國時所行的神蹟奇事;也從沒有先知能夠行摩西在全以色列人民面前所行偉大驚人的事。