線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 31:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

然後,摩西召約書亞來,在以色列民眾面前對他說:「要堅強,要勇敢,因為你要領導人民去征服上主應許賜給他們祖先的土地。

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西把約書亞叫來,當著全體以色列人的面對他說:「你要剛強勇敢!因為你要與百姓一同進入耶和華起誓要賜給他們祖先的土地,把土地分給他們作產業。

參見章節

新譯本

摩西把約書亞召了來,在以色列眾人面前對他說:“你要堅強勇敢,因為你要和這人民一同進入耶和華向他們的列祖起誓,應許要賜給他們的地;你也要使他們得著那地為業。

參見章節

中文標準譯本

然後摩西把約書亞召來,在全體以色列人面前對他說:「你要堅強、勇敢!你必定帶領這子民進入耶和華向他們先祖起誓要賜給他們的那地,你必定使他們繼承那地。

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西召了約書亞來,在以色列眾人眼前對他說:「你當剛強壯膽!因為,你要和這百姓一同進入耶和華向他們列祖起誓應許所賜之地;你也要使他們承受那地為業。

參見章節

新標點和合本 神版

摩西召了約書亞來,在以色列眾人眼前對他說:「你當剛強壯膽!因為,你要和這百姓一同進入耶和華向他們列祖起誓應許所賜之地;你也要使他們承受那地為業。

參見章節

和合本修訂版

摩西召了約書亞來,在以色列眾人眼前對他說:「你當剛強壯膽!因為你要和這百姓一同進入耶和華向他們列祖起誓要給他們的地,你也要使他們承受那地為業。

參見章節
其他翻譯



申命記 31:7
18 交叉參考  

要勇敢堅強,為我們的同胞和上帝的城鎮奮力戰鬥!願上主成全他的旨意!」


「我離世的日子到了。你要剛強,作大丈夫。


如果你遵行上主藉摩西頒布給以色列的一切法律誡命,你就會成功。你要堅強勇敢;不要害怕,也不要沮喪。


他說:「不要害怕!上帝非常喜愛你。你平安無事;要堅強。」 他說完這話,我覺得更有力了。我說:「我主啊,你使我的力氣恢復了;請把你要說的話告訴我吧!」


看看那裡的土壤是不是肥沃,有沒有樹木森林。你們要把那裡出產的果子帶些回來。」(那時正是葡萄成熟的季節。)


你要叫他站在祭司以利亞撒和全體會眾前面,當著他們,在那裡宣告他是你的繼承人。


上帝藉著摩西頒布法律,但恩典和真理是藉著耶穌基督來的。


最後,你們要倚靠主的大能力作堅強的人。


但是你的助手,嫩的兒子約書亞,可以進去;你要幫助他堅強起來。他要率領以色列人佔領那塊土地。』


這一片土地就是我—上主應許要給你們祖先亞伯拉罕、以撒、雅各,和他們後代的土地。你們要進去,佔有這一片土地。』」


「你們要遵行我今天頒布給你們的一切誡命。這樣,你們才有力量渡河佔領你們要進入的土地,


你要指導約書亞,堅定他的心志,使他勇敢,因為他將率領人民渡河,佔領你所看到的土地。』


許多災難要臨到他們身上。但是這首歌仍然流傳著,要作為指責他們的證據。雖然我還沒有領他們到我應許要給他們的土地,但是我已經知道他們的心思意念。」


後來,上主對嫩的兒子約書亞說:「你要堅強,要有信心,因為你將帶領以色列人民進入我應許給他們的土地。我要與你同在。」


上主—你們的上帝要在你們前面親自帶領你們,消滅各民族,使你們佔有他們的土地。按照上主所說的,約書亞要作你們的領袖。


不要害怕,要堅強,要勇敢,因為上主—你們的上帝要與你們同在。他不會忘掉你們,丟棄你們。」


約書亞啊,在你有生之日,沒有人能打敗你。我要與你同在,像我與摩西同在一樣。我絕不撇下你,也不離棄你。


你要堅強,要勇敢,因為你要率領人民去征服我許諾給他們祖先的土地。