線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




猶大書 1:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

可是,親愛的朋友們,不要忘記我們主耶穌基督的使徒們所說的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

親愛的弟兄姊妹,要謹記主耶穌基督的使徒從前給你們的警告。

參見章節

新譯本

但你們呢,親愛的,你們要記住我們主耶穌基督的使徒從前所說的話。

參見章節

中文標準譯本

至於你們蒙愛的人哪,你們當想起我們主耶穌基督的使徒們先前所說的話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。

參見章節

新標點和合本 神版

親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。

參見章節

和合本修訂版

親愛的,至於你們,要記得我們主耶穌基督的使徒從前所說的話。

參見章節
其他翻譯



猶大書 1:17
8 交叉參考  

「你們要記住我僕人摩西的教訓,就是我在何烈山頒布給他、要所有以色列人遵行的法律誡命。


我在各種事上給你們留下榜樣,告訴你們應該這樣勤勞工作來幫助軟弱的人。要記得主耶穌親自說過的話:『施比受更為有福。』」


跟猶太人一樣,你們也是建立在使徒和先知的基礎上,而基督耶穌自己是這家的基石。


他也是「賜恩賜給人」的那一位;他指定有些人作使徒,有些人作先知,有些人傳福音,有些人作牧師或教師;


既然這樣,如果我們忽略這麼偉大的拯救,怎能逃避懲罰呢?主本身首先宣告了這拯救;那些聽見的人也已經向我們證實。


我要你們記得古時候聖先知們所說的話,以及我們的主—救主藉著使徒所傳給你們的命令。


但是,我們是屬上帝的。認識上帝的人聽從我們;不屬上帝的人不聽從我們。憑著這一點,我們知道怎樣辨別真理的靈和謬誤的靈。


親愛的朋友們,我一直很想寫信跟你們談談與我們大家都有關係的救恩問題,可是我覺得有必要立刻向你們提出勸告,要你們繼續為上帝只一次就完整地傳授給信徒們的信仰爭戰。