線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 30:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

後來,如果她丈夫取消這願,丈夫必須擔當沒有還願的後果。

參見章節

更多版本

當代譯本

倘若丈夫當天默認了,後來又加以反對,他就要承擔妻子的罪責。」

參見章節

新譯本

但是,如果丈夫聽了很久以後,才把這兩樣完全廢去,他就要擔當妻子的罪孽。”

參見章節

中文標準譯本

但如果她丈夫在聽到之後,明確廢除它們,丈夫就要承擔她的罪責。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

但她丈夫聽見以後,若使這兩樣全廢了,就要擔當婦人的罪孽。」

參見章節

新標點和合本 神版

但她丈夫聽見以後,若使這兩樣全廢了,就要擔當婦人的罪孽。」

參見章節

和合本修訂版

但她丈夫聽見了,以後若再廢了這些話,就要擔當婦人的罪孽。」

參見章節
其他翻譯



民數記 30:15
7 交叉參考  

下列是獻贖罪祭的事例。 如果有人被傳喚到法庭上作證而不肯把他所看見、所知道的說出來,他就有罪,必須承擔罪責。


如果她丈夫聽到時不准她還願或守戒,她就不必遵守。上主會原諒她,因為是她丈夫不准她遵守的。


但是,如果她丈夫在聽到她許了願的那天不表示反對,她就必須照所許的願或所發的誓去做。她丈夫在聽到她許願的那一天沒有反對,就是確認了她所許的願。


這是上主交給摩西有關住在父親家裡的未婚女子或已婚婦人許願的條例。


如果她父親聽到的時候不准她還願或守戒,她就不必遵守。上主會原諒她,因為是她父親不准她遵守的。


如果她丈夫聽到的時候不准她還願或守戒,她就不必遵守。上主會原諒她。


不分猶太人或外邦人,奴隸或自由人,男人或女人,在基督耶穌的生命裡,你們都成為一體了。