線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 14:31 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們以為你們的子女會被俘,可是我要領他們進入你們所棄絕的土地;那地將成為他們的家鄉。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們說你們的兒女會被擄去,但我要把他們帶到那裡,讓他們享有那片你們厭棄的土地。

參見章節

新譯本

但是你們的孩子,就是你們所說他們必被擄掠的,我要把他們領進去,他們必得著你們厭棄的那地。

參見章節

中文標準譯本

但你們的孩童,就是你們說將成為掠物的,我要帶他們進去,他們將得見你們所厭棄的那地。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但你們的婦人孩子,就是你們所說、要被擄掠的,我必把他們領進去,他們就得知你們所厭棄的那地。

參見章節

新標點和合本 神版

但你們的婦人孩子,就是你們所說、要被擄掠的,我必把他們領進去,他們就得知你們所厭棄的那地。

參見章節

和合本修訂版

你們的孩子,就是你們說要成為擄物的,我必領他們進去,他們就得知你們所厭棄的那地。

參見章節
其他翻譯



民數記 14:31
14 交叉參考  

於是雅各拿些麵包和紅豆湯給以掃,以掃吃了喝了就起來走開。以掃竟這樣輕看了長子的名分。


他們佔領了迦南地; 你制伏了那地的居民。 你賜能力給你的子民, 讓他們隨意對待迦南地的諸王和人民。


可是他們輕看那佳美的土地; 他們不相信上帝的應許。


你們蔑視我的一切勸告,不願意我糾正你們。


你們從來不尊重我的勸告,藐視我的責備。


我警告他們的青年說:不可守祖先所訂的規例;不可隨從他們的習俗;不可拜偶像來玷汙自己。


上主為什麼領我們到那地方去?我們一定會被殺死,我們的妻兒一定會被擄去。我們回埃及去不更好嗎?」


希斯倫、迦米等宗族;


裡面沒有一個是從前摩西和亞倫在西奈曠野第一次人口普查時所登記的人。


可是,那些被邀請的客人還是不加理會,各忙各的:一個到田裡去,一個去看自己的鋪子,


藐視上帝的人哪, 瞧吧,你們要驚駭,要死亡! 因為我在你們的時代所做的事, 即使有人向你們說明, 你們總是不信!」


「接著,上主對我們說:『那些今天還不能分辨是非的小孩子,你們以為會被敵人擄去的,反而要進入那塊土地。他們要佔領那塊土地;我要把它賜給他們。


這些人的子孫從來沒受過割禮;約書亞就替這新生的一代行割禮。