線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 14:28 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們去告訴他們:『我指著自己永恆的生命發誓:我要照你們所求的對待你們。我是上主;我這樣宣布了。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們去把我的話告訴他們,『以色列人啊,我憑我的永恆起誓,我必照你們所說的對待你們。

參見章節

新譯本

你要對他們說:‘耶和華說,我指著我的永生起誓,我必照著你們所說給我聽的,對待你們:

參見章節

中文標準譯本

你要對他們說,這是耶和華的宣告:我指著我的永生起誓,我必定照著你們在我耳中所說的話對待你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們告訴他們,耶和華說:『我指着我的永生起誓,我必要照你們達到我耳中的話待你們。

參見章節

新標點和合本 神版

你們告訴他們,耶和華說:『我指着我的永生起誓,我必要照你們達到我耳中的話待你們。

參見章節

和合本修訂版

你要告訴他們,耶和華說:『我指著我的永生起誓,我必照你們在我耳中所說的待你們。

參見章節
其他翻譯



民數記 14:28
18 交叉參考  

罪人該接受自己應得的懲罰; 他們該體驗全能者的忿怒。


因此他嚴肅地警告他們: 要使他們倒斃在荒野間,


因此我在忿怒下發誓說: 他們絕不能進入我本來 要賜給他們安居的地方。


我—上主要親自對他們說話;我說的話一定實現,不再耽誤。悖逆的人哪,我向你們發出的警告一定要在你們活著的時候執行。我—至高的上主這樣宣布了。」


人民遇到了困難,開始埋怨上主。上主聽見了就發怒,降火在他們中間,燒毀了營地的一端。


他們埋怨摩西和亞倫說:「我們寧願死在埃及或死在曠野!


但是,我指著自己永恆的生命發誓:正如我的榮光充滿大地那麼確實,


他們絕不能進入我所應許給他們祖先的土地。棄絕我的人,沒有一個能進入那土地。


摩西把上主的話告訴以色列人;他們哀痛極了。


『他們當中二十歲以上、從埃及出來的人,沒有一人能進入我應許給亞伯拉罕、以撒、雅各的那塊土地,因為他們對我不忠。』


「上主聽見你們的埋怨,非常忿怒,發誓說:


『你們這邪惡的一代,誰也不能進入我應許賜給你們祖先那肥沃的土地;


那是在我們離開加低斯‧巴尼亞後的第三十八年。按照上主所發的誓,那一代的戰士都死光了。


上主不斷地敵對他們,直到把他們都消滅了。


我向天舉手, 以自己的生命發誓:


在那四十年,上帝向誰發怒呢?豈不是向那犯罪、陳屍於曠野的人民嗎?