線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 34:25 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們離棄了我,向別的神明燒香,以他們所造的偶像激怒我。所以我要向耶路撒冷發烈怒,不會止息。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他們背棄我,給其他神明燒香,製造偶像惹我發怒,所以我的怒火要傾倒在這地方,絕不止息。』

參見章節

新譯本

因為他們離棄了我,向別的神燒香,用他們手所做的惹我發怒,所以我的忿怒必傾倒在這地上,總不熄滅。

參見章節

中文標準譯本

因為他們離棄我,向別的神燒香,以他們手所做的一切惹怒了我。我的怒火要傾瀉在這地方,絕不熄滅。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的惹我發怒,所以我的忿怒如火倒在這地上,總不熄滅。』

參見章節

新標點和合本 神版

因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的惹我發怒,所以我的忿怒如火倒在這地上,總不熄滅。』

參見章節

和合本修訂版

因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的一切惹我發怒,所以我的憤怒必倒在這地方,總不止息。』

參見章節
其他翻譯



歷代志下 34:25
24 交叉參考  

他們離棄了我,向別的神明燒香,以他們所造的偶像激起我的忿怒,所以我要向耶路撒冷發烈怒,不會止息。


羅波安在位的第五年,上主因他們的悖逆懲罰他們。埃及王示撒率領一千兩百輛戰車,六萬騎兵,以及無數的兵士,包括利比亞人、蘇基人,和古實人的軍隊,前來攻打耶路撒冷。


上主看見了他們謙卑自己,就再對示瑪雅說:「因為他們謙卑承認自己的罪,我不毀滅他們。可是示撒來攻打時,他們只能保存性命而已。我不向耶路撒冷傾倒我的烈怒。


他就去見亞撒王,對他說:「亞撒王和所有猶大、便雅憫的人民哪,請聽我說。只要你們順從上主,他一定與你們同在。你們尋找他,他就讓你們找到;你們遠離他,他就丟棄你們。


於是人民不在上主的聖殿敬拜他們祖宗的上帝,而去拜亞舍拉女神和其他柱像。他們所犯的罪激起上主對猶大和耶路撒冷的忿怒。


至於王本人,我—上主以色列的上帝這樣對他說:『你聽到書上所寫的,


因為我們的祖先激怒了天上的上帝,上帝讓他們被巴比倫王尼布甲尼撒—一個迦勒底王朝的王—所征服。這殿被毀壞,人民被擄,流亡到巴比倫去。


因此,他向我們發烈怒, 使我們遭受戰爭的痛苦。 烽火困住我們,我們依舊沒有學到教訓; 烈焰焚燒我們,我們仍然麻木不仁。


然後他們又自己回答:因為這城的人違背了上主—他們的上帝與他們立的約,去膜拜服事別的神。」


猶大和耶路撒冷人哪,你們要在心靈上受割禮,把自己獻給我—你們的上主。不然,你們的惡行會激怒我,使我怒火中燒,沒有人能夠撲滅。」


所以,我—至高的上主要把忿怒傾瀉在這座聖殿,也要傾瀉在人、動物、樹木,和五穀上面。我的忿怒像烈火燃燒,沒有人能撲滅。


在烈怒下他摧毀以色列的力量; 仇敵來犯的時候,他不救援。 他像火焰一樣吞滅我們, 把一切都燒毀了。


他向我們彎弓搭箭, 像射擊仇敵一樣。 他殺滅了我們所喜愛的人; 他向整個耶路撒冷發洩他的怒火。


上主傾出他的烈怒, 點燃怒火,把錫安燒成平地。


他們都會知道那是我—上主所放的火,沒有人能夠撲滅。」


他們在這塊土地上殺人,拜偶像,玷汙了土地,因此我向他們傾注烈怒。


要尋找上主才有生路。你們若不去找他,他要像一把火燒盡以色列人。這把火要燒盡伯特利的居民,沒有人能撲滅。


他一發怒,誰能存活呢? 誰受得了他的怒氣呢? 他的忿怒如火傾下; 岩石在他面前粉碎。