線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 30:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

耶路撒冷城充滿喜樂;因為自從大衛的兒子所羅門王以來,沒有過這樣的盛事。

參見章節

更多版本

當代譯本

全耶路撒冷都喜氣洋洋,因為自以色列王大衛的兒子所羅門時代以來,耶路撒冷從未有過這樣的盛會。

參見章節

新譯本

這樣,在耶路撒冷有極大的歡樂,自從以色列王大衛的兒子所羅門的日子以來,在耶路撒冷都沒有像這樣的歡樂。

參見章節

中文標準譯本

在耶路撒冷有極大的喜樂,因為自從大衛的兒子以色列王所羅門那時候以來,耶路撒冷從來沒有這樣做過。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣,在耶路撒冷大有喜樂,自從以色列王大衛兒子所羅門的時候,在耶路撒冷沒有這樣的喜樂。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣,在耶路撒冷大有喜樂,自從以色列王大衛兒子所羅門的時候,在耶路撒冷沒有這樣的喜樂。

參見章節

和合本修訂版

這樣,在耶路撒冷大有喜樂,因自從以色列王大衛的兒子所羅門以來,在耶路撒冷從未有過這樣的喜樂。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 30:26
5 交叉參考  

王和領袖們吩咐利未人頌讚上主,唱大衛王和亞薩先見所作的讚美詩。民眾都歡歡喜喜地唱詩,並且跪下敬拜上帝。


祭司和利未人祈求上主賜福人民。上帝聽見他們的聲音,從天上的居所垂聽他們的禱告。


自從撒母耳先知時代以來,沒有像這樣隆重守逾越節的。以前的王也沒有一個像這次約西亞王、祭司、利未人,以及猶大、以色列、耶路撒冷居民這樣隆重守逾越節的。


所有從流亡歸來的人都搭了棚子,住在裡面。自從嫩的兒子約書亞的時代以來,這是以色列人第一次這樣做。每個人都非常快樂。