線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志上 7:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們有許多妻妾和子女,因此他們的後代中有三萬六千名能作戰的戰士。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們妻兒眾多,因此各宗族中可以出征作戰的共有三萬六千人。

參見章節

新譯本

此外,與他們在一起的,按著譜系和家族,還有能作戰的軍隊三萬六千人,因為他們的妻子和兒子很多。

參見章節

中文標準譯本

按著他們父家的譜系,跟隨他們的作戰軍兵有三萬六千人,因為他們的妻兒眾多。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們所率領的,按着宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。

參見章節

新標點和合本 神版

他們所率領的,按着宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。

參見章節

和合本修訂版

他們所率領的,按著家譜,照著父家,可作戰的軍隊共有三萬六千人,因為他們的妻子和兒子眾多。

參見章節
其他翻譯



歷代志上 7:4
4 交叉參考  

烏西有一個兒子伊斯拉希;伊斯拉希和他的四個兒子—米迦勒、俄巴底亞、約珥,和伊示雅都是家族族長。


在以薩迦支族各家的族譜上列有八萬七千名能作戰的戰士。