線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志上 22:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

但是他給我一個許諾。他說:『你會有一個兒子。他統治的期間國泰民安,因為我要賜給他平安的日子,不受四圍敵人的干擾。他的名字要叫所羅門;因為在他作王的期間,我要賜給以色列人和平安全。

參見章節

更多版本

當代譯本

你將生一個兒子,我必使他安享太平,不受四圍的仇敵侵擾。他的名字要叫所羅門,他執政期間,我必使以色列太平安寧。

參見章節

新譯本

他要為我的名建造殿宇;他要作我的兒子,我要作他的父親;我必堅立他的國位,永遠統治以色列。’

參見章節

中文標準譯本

看哪,你將生一個兒子,他必成為安息之人,我要使他安定,脫離四圍一切仇敵。他的名字要叫所羅門,他在位的日子,我要把和平、安寧賜給以色列。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你要生一個兒子,他必作太平的人;我必使他安靜,不被四圍的仇敵擾亂。他的名要叫所羅門。他在位的日子,我必使以色列人平安康泰。

參見章節

新標點和合本 神版

你要生一個兒子,他必作太平的人;我必使他安靜,不被四圍的仇敵擾亂。他的名要叫所羅門。他在位的日子,我必使以色列人平安康泰。

參見章節

和合本修訂版

看哪,你要生一個兒子,他必成為安寧的人;我必使他得享安寧,不被四圍仇敵擾亂。他的名字要叫所羅門,在他的日子,我必使以色列平安康泰。

參見章節
其他翻譯



歷代志上 22:9
24 交叉參考  

你馬上去見大衛王,問他:『陛下,你不是鄭重地答應過我,我的兒子所羅門要繼承你的王位嗎?怎麼現在亞多尼雅作了王呢?』」


亞多尼雅說:「你知道我本該作王;以色列每一個人也期望我作王。但是事情的演變不是這樣;我弟弟卻作了王,因為這是出於上主的旨意。


上主—我的上帝啊,雖然我年輕,不知道怎樣治理國家,你還讓我繼承我父親作王。


猶大和以色列的人民像海邊的沙那麼多。他們有吃有喝,非常快樂。


所羅門統治幼發拉底河以西所有的土地,從幼發拉底的提弗薩一直到最西邊的迦薩城。所有幼發拉底河以西的國王都歸順他;他也跟鄰國和平相處。


他在世的時候,全猶大和以色列人民都過著太平的日子,每家從最北邊的但到最南邊的別是巴都有自己的葡萄樹和無花果樹。


現在,上主—我的上帝已經使我四境太平;我沒有仇敵,也不怕人攻打。


「讚美上主!他實現了他的應許,賜平安給他的子民。他持守他藉著他的僕人摩西所作一切寬厚的許諾。


你死後跟祖先葬在一起時,我會立你的一個兒子作王,使他的國強盛。


他說:「上主—你們的上帝一直與你們同在,賜給你們四境平安。他使我征服從前住在這地方所有的民族。這些民族現在都歸順你們和上主。


你持守你對我父親大衛的應許,到今天,每一個字每一句話都實現了。


上帝若保持緘默,誰能責怪他呢? 他若掩面不看,誰能得幫助呢?


上帝啊,求你把公正教導君王; 求你賜給王子你的公義。


願他在位的日子正義伸張, 在有月亮的歲月國泰民安。


上主啊,求你使我們繁榮; 我們一切的成就都出於你。


我造光明,也造黑暗; 我降福,也降禍。 我—上主做了這一切事。


上主說:「平安!平安!無論遠近的人,我要賜他們平安;我要醫治他們。


上主這樣說:「我要使你們長久繁榮;萬國的財富要像川流不息的溪水流到你們那裡。你們將像一個由母親親自餵奶的孩子,在母親懷抱中受撫慰愛護。


這新建的聖殿要比舊的更華麗;我要讓我的子民在那裡過繁榮安定的生活。」上主—萬軍的統帥這樣宣布了。


基甸就在那裡為上主築了一座祭壇,稱它為「上主賜平安」。這祭壇仍然在亞比以謝族的俄弗拉。