線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 1:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

基督是那看不見的上帝的形象,是超越萬有的長子。

參見章節

更多版本

當代譯本

愛子是那不能看見之上帝的真像,超越一切受造之物。

參見章節

新譯本

這愛子是那看不見的 神的形象,是首先的,在一切被造的之上。

參見章節

中文標準譯本

愛子是那不可見之神的形像, 是一切被造之物的長子,

參見章節

新標點和合本 上帝版

愛子是那不能看見之上帝的像,是首生的,在一切被造的以先。

參見章節

新標點和合本 神版

愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。

參見章節

和合本修訂版

愛子是那看不見的上帝之像, 是首生的,在一切被造的以先。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 1:15
23 交叉參考  

我要立他為長子, 高過世上最偉大的君王。


他們看見了以色列的上帝。在他腳下,彷彿有藍寶石的鋪道,像天空一樣的藍。


所以我和他面對面說話,清清楚楚,不用謎語。他甚至看見我的形象!你們怎麼敢頂撞我的僕人摩西呢?」


宇宙被造以前,道已經存在。道與上帝同在;道是上帝。


道成為人,住在我們當中,充滿著恩典和真理。我們看見了他的榮耀,這榮耀正是父親的獨子所當得的。


沒有人見過上帝,只有獨子,就是跟父親最親密的那一位,把他啟示出來。


耶穌回答:「腓力,我和你們在一起這麼久了,你還不認識我嗎?誰看見我就是看見父親。為什麼你還說『把父親顯示給我們』呢?


如果我沒有在他們當中做了那從來沒有人做過的事,他們就沒有罪。事實上,他們已經看見我所做的,卻還憎恨我,也憎恨我的父親。


上帝那麼愛世人,甚至賜下他的獨子,要使所有信他的人不致滅亡,反得永恆的生命。


因為上帝預知他們,把他們預先揀選出來,使他們跟他的兒子有相同的特質,好讓他的兒子在信徒大家庭中居首位。


這些人不信,因為這世界的神明把他們的心眼弄瞎了,使他們看不見福音的光;這福音是關於基督的榮耀,而基督是上帝的真像。


那位吩咐「要有光從黑暗裡照出來」的上帝也就是用光照亮我們內心的上帝;他使我們認識上帝的榮耀,照耀在耶穌基督臉上。


他原有上帝的本質, 卻沒有濫用跟上帝同等的特權。


他救我們脫離了黑暗的權勢,使我們生活在他愛子的主權下。


願尊貴、榮耀歸於萬世的君王—那不朽、看不見、獨一無二的上帝,世世無窮!阿們。


唯有他是不朽不滅的。他住在人所不能靠近的光裡;沒有人見過他,也沒有人能看見他。願尊貴和永恆的主權都歸於他!阿們。


他反照著上帝的光輝,也完全反映上帝的本體;他用他大能的話托住萬有。他清除了人的罪惡以後,就坐在天上至高權力者的右邊。


上帝要差遣他的長子到世上的時候,又說: 上帝所有的天使都必須拜他。


由於信心,摩西離開了埃及,不怕王的震怒;因為他似乎看見了眼睛所看不見的上帝,堅忍到底,不肯回去。


「你要寫信給老底嘉教會的天使,說: 「『那位「阿們」,就是忠實可靠的見證者,那位上帝創造之根源,這樣說: