線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 28:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

掃羅問:「他的長相如何?」 女人答:「是一個老人上來;他穿著長袍。」 掃羅知道那是撒母耳,就恭敬地伏在地上。

參見章節

更多版本

當代譯本

掃羅說:「他是什麼模樣?」婦人說:「是個身披長袍的老人。」掃羅知道是撒母耳,便俯伏在地,向他下拜。

參見章節

新譯本

掃羅問她:“他的容貌怎樣?”她回答:“上來的是一個身披外袍的老人。”掃羅知道那人是撒母耳,就臉伏於地向他叩拜。

參見章節

中文標準譯本

掃羅問她:「他是什麼模樣呢?」 她回答:「上來的是個老人,披著外袍。」掃羅認為那是撒母耳,就臉伏於地下拜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

掃羅說:「他是怎樣的形狀?」婦人說:「有一個老人上來,身穿長衣。」掃羅知道是撒母耳,就屈身,臉伏於地下拜。

參見章節

新標點和合本 神版

掃羅說:「他是怎樣的形狀?」婦人說:「有一個老人上來,身穿長衣。」掃羅知道是撒母耳,就屈身,臉伏於地下拜。

參見章節

和合本修訂版

掃羅說:「他是怎樣的形狀?」婦人說:「有一個老人上來,身穿長袍。」掃羅知道是撒母耳,就屈身,臉伏於地下拜。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 28:14
7 交叉參考  

以利亞離開那裡,找到了沙法的兒子以利沙。以利沙正趕著一對牛在耕田,還有十一對牛在他前面;他趕的是最後的一對。以利亞脫下外袍,披在以利沙身上。


王問:「那來迎見你們的人是什麼樣子?」


以利亞脫下他的外袍,捲起來,用它擊打河水,水就分開。他和以利沙走在乾地上,到河的那一邊。


撒母耳轉身要走,掃羅拉住他的外袍,把衣服撕裂了。


大衛出來跟在他後面,高喊:「我主,陛下!」掃羅轉過身來,大衛伏地叩拜,說:


掃羅王對她說:「不要怕!你看到了什麼?」 女人回答:「我看見一個像神明的人從地裡上來。」