線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 28:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那女人問:「你要我招誰來呢?」 掃羅說:「撒母耳。」

參見章節

更多版本

當代譯本

婦人問道:「你想讓我招誰上來呢?」掃羅答道:「招撒母耳上來。」

參見章節

新譯本

那女人問:“我要為你招誰上來呢?”掃羅回答:“為我招撒母耳上來。”

參見章節

中文標準譯本

那女人就問:「我要為你招誰上來呢?」 掃羅回答:「為我招撒母耳上來。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

婦人說:「我為你招誰上來呢?」回答說:「為我招撒母耳上來。」

參見章節

新標點和合本 神版

婦人說:「我為你招誰上來呢?」回答說:「為我招撒母耳上來。」

參見章節

和合本修訂版

婦人說:「我為你招誰上來呢?」他說:「為我招撒母耳上來。」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 28:11
5 交叉參考  

有人求你們,要你們問問那些口中念念有詞的巫師和算命先生;他們要說:「人總得向各色各樣的鬼魂請教,為活人求問死人呀。」


用符咒,求問鬼神或死人的陰魂。


掃羅對她發誓說:「我指著永生上主答應你:你一定不會為這事受懲罰。」


當女人看到撒母耳的時候,她驚叫起來,對掃羅說:「你為什麼戲弄我?你就是掃羅王啊!」


撒母耳問掃羅:「你為什麼煩擾我?為什麼招我上來?」 掃羅說:「我有大災禍了!非利士人要跟我打仗,而上帝已經離棄了我。他不再藉著先知,也不藉著夢回答我。所以我才請你來告訴我該怎麼做。」