線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 25:22 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

天亮以前,要是我不殺光他所有的人,願上帝重重地懲罰我!」

參見章節

更多版本

當代譯本

如果我讓他家裡一個男子活到明早,願上帝重重地懲罰我!」

參見章節

新譯本

如果我讓這人一切所有的,就是一個男丁,留到明天早晨, 神怎樣懲罰大衛的仇敵,願他也怎樣加倍懲罰我。”

參見章節

中文標準譯本

如果我留下屬於這人的任何一個男丁到早晨,就願神處置大衛,重重地處置!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願上帝重重降罰與我!」

參見章節

新標點和合本 神版

凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願神重重降罰與我!」

參見章節

和合本修訂版

凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願上帝重重懲罰大衛!」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 25:22
9 交叉參考  

因此,我要降災禍給你的王室;你家所有的男人,無論是自由或不自由的,我要統統殺光。我要除滅你的家族,好像人掃除糞土一樣。


心利一作王就把巴沙全家的人都殺了,連他的親戚和朋友,凡是男的,都處死。


因此,上主對你說:『我要降災禍給你,要除滅你和你家族所有的男人,無論是自由或不自由的,都要滅盡。


所有亞哈的家人和後代都得死;我要從以色列除掉他家族所有的男人,無論自由或不自由的,都要除盡。


你死在哪裡,我也死在那裡,葬在那裡。除了死,任何事都不能使我們分離!要是我背誓,願上主重重地懲罰我!」


掃羅對他說:「如果不處死你,願上帝擊殺我!」


若是他存心要害你,而我不告訴你,讓你安全離開,願上主殺我。」約拿單又說:「願上主與你同在,像他從前與我父親同在一樣!


願你我之間的誓約仍然堅立。如果你毀約,上主要懲罰你。」


以利問他:「上主對你說了什麼?不要瞞著我。如果你不全部說出來,願上帝重重地處罰你!」