線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 20:29 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他對我說:『請讓我去,因為我們一家要在城裡獻祭;我哥哥叫我一定要到。如果你是我的朋友,就讓我回去看看我的家人吧!』所以大衛沒有來赴席。」

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他家要在城中獻祭,他的哥哥要他去。他求我恩准他去見他的哥哥們。所以,他沒有來參加王的宴席。」

參見章節

新譯本

他說:‘求你讓我去,因為我們的家在城裡有獻祭的事,我哥哥吩咐我去。所以,我若是在你眼前蒙恩,求你讓我離開,看看我的哥哥們。’因此,大衛沒有來赴王的筵席。”

參見章節

中文標準譯本

他說:『請讓我走,因為我們家族要在那城裡舉行祭祀,我哥哥親自吩咐我回去。現在,如果我在你眼前蒙恩,就請讓我缺席,讓我去見我的哥哥們。』因此他沒有來赴王的筵席。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:『求你容我去,因為我家在城裏有獻祭的事;我長兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你容我去見我的弟兄』;所以大衛沒有赴王的席。」

參見章節

新標點和合本 神版

他說:『求你容我去,因為我家在城裏有獻祭的事;我長兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你容我去見我的弟兄』;所以大衛沒有赴王的席。」

參見章節

和合本修訂版

說:『求你讓我去,因為我家在城裏有獻祭的事,我哥哥吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩,求你讓我去見我的兄弟。』所以大衛沒有來赴王的筵席。」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 20:29
4 交叉參考  

撒母耳問:「我怎麼能去呢?如果掃羅知道了,一定要殺我!」 上主說:「你帶一頭小牛去,就說你是去那裡向上主獻牲祭的。


大衛的大哥以利押聽見大衛在跟那些人講話,就發怒,對大衛說:「你來這裡幹什麼?誰替你在野地看羊?我知道你在動什麼歪腦筋!你只是來看打仗的!」


約拿單說:「他向我請假,求我讓他回伯利恆去。


掃羅對約拿單大發雷霆,罵他說:「你這畜生!現在我知道你站在大衛那邊,在丟你自己和你母親的臉!