線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 20:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

要是我還活著,你一定要忠誠待我;若我死了,

參見章節

更多版本

當代譯本

在我有生之年,請你照耶和華的慈愛恩待我,免我一死。

參見章節

新譯本

我活著的時候,求你以耶和華的慈愛待我,使我不致於死。

參見章節

中文標準譯本

在我活著的時候,願你以耶和華的慈愛對待我,免我死亡;

參見章節

新標點和合本 上帝版

你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活着的時候免我死亡,

參見章節

新標點和合本 神版

你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活着的時候免我死亡,

參見章節

和合本修訂版

你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活著的時候免我死亡,

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 20:14
8 交叉參考  

不過,當你一切順利的時候,請記得我,替我在王面前說話,幫我出獄。


有一天,大衛問:「掃羅家族還有活著的人沒有?如果有的話,我要因約拿單的緣故善待他。」


王又問:「掃羅家裡還有活著的人沒有?我要照我向上帝許諾的用慈愛待他。」 洗巴說:「還有約拿單的一個兒子;他兩腿殘廢。」


若是他存心要害你,而我不告訴你,讓你安全離開,願上主殺我。」約拿單又說:「願上主與你同在,像他從前與我父親同在一樣!


你要始終以同樣的忠誠待我的家人。當上主徹底消滅你的仇敵以後,


至於我們的誓約,有上主永遠在你我之間作證人。」


你要指著上主的名發誓,你將保留我的後代,使我的名和我家族的名不至於被遺忘。」