線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 17:45 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

大衛回答:「你來打我,是用刀、矛、標槍,但我打你是奉上主—萬軍統帥的名;他就是你所藐視的以色列軍隊的上帝。

參見章節

更多版本

當代譯本

大衛答道:「你是靠刀槍劍戟來攻擊我,我是靠萬軍之耶和華的名,就是你所蔑視的以色列軍隊的上帝來迎戰你。

參見章節

新譯本

大衛回答那非利士人:“你來攻擊我是靠刀、靠矛、靠槍,但我來攻擊你是靠萬軍之耶和華的名;萬軍之耶和華就是你所辱罵的以色列軍隊的 神。

參見章節

中文標準譯本

大衛對那非利士人說:「你是靠著刀劍、長矛和標槍來對付我,而我是靠著你所辱罵的以色列軍隊的神——萬軍之耶和華的名來對付你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠着刀槍和銅戟;我來攻擊你,是靠着萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的上帝。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠着刀槍和銅戟;我來攻擊你,是靠着萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的神。

參見章節

和合本修訂版

大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅矛,但我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所辱罵、帶領以色列軍隊的上帝。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 17:45
21 交叉參考  

亞撒出去迎戰。雙方在瑪利沙附近的洗法谷布陣。


他所有的只是人的力量;我們卻有上主—我們的上帝來幫助我們,為我們打仗。」人民因王這番話而得到鼓舞。


我們的幫助從上主來; 他是創造天地的主。


上主是保護我的巖石和堡壘; 我的上帝是掩蔽我的避難所, 是我的盾牌,拯救我的力量, 是保護我的要塞。


他們要瓦解仆倒, 我們卻堅立不移。


勝利從上主那裡來; 願他賜福給他的子民!


我不倚靠自己的弓; 我的劍也不能救我。


上主如堅固堡壘, 義人投靠都得安全。


你知道你侮辱的是誰?諷刺的是誰?你瞧不起我—以色列神聖的上帝。


「『你做什麼,到哪裡去,我都知道。我也知道你在向我發怒。


我們作戰的武器不是屬世的,而是上帝大能的武器,能夠摧毀堅固的堡壘。我們要攻破一切荒謬的辯論,


這不是說,我們憑著自己的才幹做這工作;我們的才幹是從上帝來的。


藉著基督所賜的力量,我能夠適應任何情況。


今天我向以色列軍隊挑戰。你們敢不敢派人出來跟我打!」


大衛問他旁邊的人說:「若有人殺死那非利士人,除掉以色列的羞辱,他會得到什麼呢?到底那未受割禮的非利士人是誰?竟敢藐視永生上帝的軍隊!」


我曾打死獅子和熊,同樣可以殺死那個藐視永生上帝軍隊的非利士人。


兩腿也用銅甲保護著。他肩膀上背著一桿銅標槍。