線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 16:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

大衛到掃羅那裡,服侍他。掃羅很喜歡大衛,選他作拿兵器的侍衛。

參見章節

更多版本

當代譯本

大衛到了掃羅那裡,做了他身邊的侍臣。掃羅非常喜歡大衛,讓大衛為他拿兵器。

參見章節

新譯本

大衛到了掃羅那裡,就侍立在他面前。掃羅很愛他,他就作了替掃羅拿武器的人。

參見章節

中文標準譯本

大衛來到掃羅那裡,侍立在他面前。掃羅非常喜愛他,他就作了替掃羅拿兵器的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛到了掃羅那裏,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就作了掃羅拿兵器的人。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛到了掃羅那裏,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就作了掃羅拿兵器的人。

參見章節

和合本修訂版

大衛到了掃羅那裏,就侍立在掃羅面前。掃羅很喜歡他,他就作了掃羅拿兵器的人。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 16:21
13 交叉參考  

你的妻妾多麼幸運啊!你的僕人多麼幸福啊!他們可以常在你面前聆聽你智慧的話。


求上主庇護, 勝過倚靠世上的首領。


不要倚靠世上的首領; 不要信賴必朽的人,他救不了你們。


貧賤人不過像一口氣息; 富貴的人也都是虛幻。 把他們放在天平上毫無重量, 比一口氣息還要輕。


你見過辦事敏捷的人嗎?他不跟等閒之輩為伍;他將侍立在君王面前。


但是你的助手,嫩的兒子約書亞,可以進去;你要幫助他堅強起來。他要率領以色列人佔領那塊土地。』


在何烈山的時候,上主指派利未支族的人抬上主的約櫃,作祭司事奉他,奉他的名祝福。到今天,利未支族的子孫仍然擔任這職分。


他急忙叫那替他拿武器的年輕侍從來,對他說:「拔刀殺我吧!我不要人說我是被一個女人殺死的。」於是那年輕侍從一刀刺透他,他就死了。


掃羅派人傳話給耶西:「我很喜歡大衛,讓他留在我這裡服侍我吧!」


大衛有時回伯利恆替父親放羊。


掃羅見大衛去打歌利亞,就問他的元帥押尼珥說:「押尼珥,那年輕人是誰的兒子?」 押尼珥回答:「陛下,我發誓,我不知道。」


約拿單叫大衛來,把這一切都告訴他,然後帶他去見掃羅。於是大衛像以前一樣侍候在王左右。