線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 14:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

所有在田間的非利士人都驚恐萬狀;防衛兵和突擊部隊也都喪膽,大地震動,一片恐慌!

參見章節

更多版本

當代譯本

營房、田野的所有非利士人,包括駐軍和突擊隊都非常恐慌。大地震動,眾人恐懼萬分。

參見章節

新譯本

於是在營房裡,在田野中和在眾人中間,都有恐慌,駐軍和突擊隊也都恐懼,地也震動,這是從 神而來的恐懼。

參見章節

中文標準譯本

於是,營地和郊外的所有軍兵,一片恐慌,守軍和突擊隊都戰兢,地也震動,這是從神而來的恐慌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是在營中、在田野、在眾民內都有戰兢,防兵和掠兵也都戰兢,地也震動,戰兢之勢甚大。

參見章節

新標點和合本 神版

於是在營中、在田野、在眾民內都有戰兢,防兵和掠兵也都戰兢,地也震動,戰兢之勢甚大。

參見章節

和合本修訂版

於是在軍營、在田野、在眾百姓中,人心惶惶,駐軍和突擊隊都戰兢;地也震動,這是從上帝那裏來的驚恐。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 14:15
18 交叉參考  

雅各和他的兒子們動身的時候,上帝使周圍城鎮的人非常驚慌,不敢追擊他們。


你一聽到樹梢有腳步的聲音,立刻進攻,因為我已經走在你前面去攻擊非利士的軍隊了。」


恐怖從周圍襲擊他, 步步緊跟著他。


然而,他們要驚惶恐懼, 因為上帝與義人同在。


整個西奈山被籠罩在煙霧中,因為上主在火中降臨。這煙像窯裡冒出來的濃煙;全體人民猛烈顫抖。


立刻臉色變白,嚇得雙膝顫抖。


你們會聽見附近打仗的風聲和遠方戰爭的消息。你們不用害怕,這種事必然發生,但這不是說歷史的終點已經到了。


對他們說:「我知道上主已經把這塊土地賜給你們;這地的每一個人都懼怕你們。


他們在營地周圍守住各人的崗位;敵軍全部倉惶叫喊奔逃。


非利士軍隊從營地分三隊出擊:一隊往書阿勒地區的俄弗拉,


一隊往伯‧和崙,另一隊往俯視洗波音谷和曠野的山間去。


非利士人派一支軍隊去防禦密抹隘口。


在這第一次的突擊,約拿單和他的侍衛在約四分之一公頃的區域內殺了二十人左右。


掃羅的哨兵在便雅憫地區的基比亞看見非利士人慌張奔逃。


撒母耳在獻燒化祭的時候,非利士人前來攻擊。正在這時候,上主從天上雷擊他們,使他們潰亂逃退。