線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 12:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,你們若不聽從上主,不遵守他的誡命,他就要敵對你們和你們的王。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果你們不聽從耶和華的話,違背祂的命令,祂就會像從前懲罰你們的祖先一樣出手懲罰你們。

參見章節

新譯本

但是,如果你們不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手就必攻擊你們,好像攻擊你們的列祖一樣。

參見章節

中文標準譯本

但如果你們不聽從耶和華的話,違背耶和華的命令,耶和華的手就會對付你們,像對付你們的祖先一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

倘若不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手必攻擊你們,像從前攻擊你們列祖一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

倘若不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手必攻擊你們,像從前攻擊你們列祖一樣。

參見章節

和合本修訂版

倘若不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手必攻擊你們,像從前攻擊你們祖先一樣。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 12:15
12 交叉參考  

他就去見亞撒王,對他說:「亞撒王和所有猶大、便雅憫的人民哪,請聽我說。只要你們順從上主,他一定與你們同在。你們尋找他,他就讓你們找到;你們遠離他,他就丟棄你們。


如果你們拒絕我,背叛我,就要喪生刀下。我—上主這樣宣布了。」


作惡的人卻要遭殃;他們要因自己所做的壞事遭報應。


然而,上主公義, 因為我違背他的命令。 各地的人民哪,聽吧; 看看我所受的痛苦。 我的青年男女被擄走了!


我知道他們又頑固又悖逆。我活著的時候,他們都不斷背叛上主,我死後,他們會更加悖逆。


如果你們離棄他去事奉外族的神明,他要敵對你們,懲罰你們。雖然他曾經恩待你們,他還是會毀滅你們的。」


以色列人每次出戰,上主都照自己所發的誓敵對他們。他們遭遇極大的苦難。


但是他們竟忘記了上主—他們的上帝。所以,上主讓非利士人、摩押王,和夏瑣城的將軍西西拉攻打你們的祖先,征服他們。


但是約櫃到了那裡,上主也懲罰那城,引起很大的恐慌。上帝使全城所有的人都長毒瘡,老的少的都一樣。