線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彌迦書 6:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們播種,卻沒有收穫;你們榨橄欖油,卻沒有機會使用;你們釀酒,卻享受不到。

參見章節

更多版本

當代譯本

你撒種,卻不得收割; 你榨橄欖,卻無油抹身; 你踩葡萄,卻無酒可喝。

參見章節

新譯本

你要撒種,卻不得收割, 你要榨橄欖油,卻不得油抹身; 你要榨葡萄汁,卻不得酒喝。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你必撒種,卻不得收割; 踹橄欖,卻不得油抹身; 踹葡萄,卻不得酒喝。

參見章節

新標點和合本 神版

你必撒種,卻不得收割; 踹橄欖,卻不得油抹身; 踹葡萄,卻不得酒喝。

參見章節

和合本修訂版

你撒種,卻不得收割; 踹橄欖,卻不得油抹身; 有新酒,卻不得酒喝。

參見章節

北京官話譯本

你耕種田地不得收割、你壓橄欖果不得油抹身、你壓葡萄汁不得酒喝。

參見章節
其他翻譯



彌迦書 6:15
14 交叉參考  

就讓別人收割我的出產吧; 就讓別人享受我的產物吧。


我子民種的是小麥,收的是荊棘; 他們辛苦耕耘,卻徒勞無功。 我一發出烈怒, 他們就沒有收穫。


我要懲罰你們。我要降災禍給你們,使你們患絕症,害熱病,眼睛昏花,精力消耗。你們撒種,但沒有益處,因為敵人將吃掉你們所種的。


你們勞力也沒有收穫,因為土地不生產,果樹不結果子。


你們壓榨窮人,搶奪他們的口糧;所以你們絕不能住在自己用石頭建造的樓房,也不能喝自己美好的葡萄園所釀製的酒。


即使無花果樹不結果子, 葡萄樹也沒有葡萄; 即使橄欖樹不結橄欖, 田地不產五穀; 即使羊群死光, 牛棚裡沒有牛;


他們的財寶要被搶劫;他們的房子被摧毀。他們永遠住不進自己所造的房子,永遠喝不到自己葡萄園出產的酒。」


你們播種多,但收成少;你們有飯吃,但總吃不飽;你們有酒喝,但總喝不夠;你們有衣服穿,但總穿不暖。工人所得的工資不夠維持生活。


『一人栽種,另一人收割』這話是真的。


這些敵人對著他們紮營,損壞土產一直到南部的迦薩一帶。他們搶走所有的羊群、牛群,和驢,不留下一點東西給以色列人作食物。