線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 10:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我們要供應聖殿敬拜所用的供餅、每日的素祭、每日燒化祭用的牲畜、安息日的聖祭、每月初一和其他節期的各種聖祭、為以色列贖罪的祭,以及聖殿事務所需的任何東西。

參見章節

更多版本

當代譯本

以支付供餅、日常獻的素祭和燔祭,安息日、朔日和其他節期所獻的聖物,為以色列人獻上的贖罪祭,以及我們上帝殿中的各項費用。

參見章節

新譯本

用來做陳設餅,常獻的素祭,常獻的燔祭,安息日、初一、定時的節期所獻的祭;又為了做各樣的聖物和為以色列人贖罪的贖罪祭,以及我們 神殿裡一切工作的費用。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就是為陳設餅、常獻的素祭,和燔祭,安息日、月朔、節期所獻的與聖物,並以色列人的贖罪祭,以及我們上帝殿裏一切的費用。

參見章節

新標點和合本 神版

就是為陳設餅、常獻的素祭,和燔祭,安息日、月朔、節期所獻的與聖物,並以色列人的贖罪祭,以及我們神殿裏一切的費用。

參見章節

和合本修訂版

為供餅、常獻的素祭和燔祭,安息日、初一、節期所獻的祭和聖物,以色列的贖罪祭,以及我們上帝殿裏一切工作之用。

參見章節

北京官話譯本

我們自己定例、每年各人捐銀子舍客勒三分之一、作我天主殿裏的供用。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 10:33
7 交叉參考  

我正在建造聖殿,榮耀上主—我的上帝。這殿將成為神聖的場所,讓我和我的人民可以在那裡燒香敬拜上主,不斷地獻上供餅,每天早晚、每安息日、月朔,和其他聖日獻上燒化祭,尊崇上主—我們的上帝。他曾命令以色列永遠這樣做。


向以色列人民收取的這些錢要用來作維持聖幕的費用。這是他們為自己的生命付出的捐獻;我會因此記得保護他們。」


所以,不要讓人在你們的飲食、節期、月朔,或安息日這些問題上用條例束縛你們。


猶太的祭司天天站著事奉上帝,多次獻上同樣的祭物;可是這些祭物永遠不能替人除罪。