線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 29:31 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主看見麗亞不如蕾潔受寵,就使麗亞能生育,而蕾潔不能生育。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華看見利亞失寵,就使利亞生育,但拉結卻不生育。

參見章節

新譯本

耶和華見利亞失寵,就使她生育,拉結卻不生育。

參見章節

中文標準譯本

耶和華見莉亞被嫌棄,就使她能生育;拉結卻不能生育。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華見利亞失寵,就使她生育,拉結卻不生育。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華見利亞失寵,就使她生育,拉結卻不生育。

參見章節

和合本修訂版

耶和華見利亞失寵,就使她生育,拉結卻不生育。

參見章節
其他翻譯



創世記 29:31
26 交叉參考  

莎萊不能生育,沒有孩子。


亞伯蘭的妻子莎萊沒有替他生兒女。莎萊有一個女奴叫夏甲,是埃及人。


因為麗百加不孕,以撒替妻子向上主祈求;上主答應他的祈求,麗百加就懷了孕。


以掃懷恨雅各,因為他父親祝福雅各。他心裡想:「爸爸快死了,喪事過後,我要殺雅各。」


雅各也跟蕾潔同房;他愛蕾潔勝過愛麗亞。於是他替拉班又做了七年工。


麗亞懷孕,生了一個兒子。她說:「上主看到我的苦情,現在丈夫一定會愛我」;因此給孩子取名呂便。


上帝顧念蕾潔,垂聽她的禱告,使她能生育。


麗亞生的有:雅各的長子呂便,還有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫。


兒女是上主所賞賜; 子孫是他賜給我們的福分。


上主說:「我已經看見我的子民在埃及受虐待;我已經聽見他們渴望掙脫奴役的哀號。我知道他們的痛苦,


憎惡以掃。我摧毀了以掃的山嶺,把他的土地交給曠野的野狗。」


「那愛父母勝過愛我的,不配跟從我;那愛子女勝過愛我的,不配跟從我;


「沒有人能夠服侍兩個主人。他要不是厭惡這個,喜愛那個,就是看重這個,輕看那個。你們不可能同時作上帝的僕人,又作錢財的奴隸。


他們沒有孩子;因為伊利莎白不能生育,而兩人都已經老了。


「到我這裡來的人要不是愛我勝過愛自己的父母、妻子、兒女、兄弟、姊妹,甚至於他自己,就不能作我的門徒。


那愛惜自己生命的,要喪失生命;願意犧牲自己在這世上的生命的,反而要保存這生命到永生。


於是上帝和亞伯拉罕立約,以割禮為記號。所以,亞伯拉罕在以撒出生後第八天給他行割禮;照樣以撒給雅各行割禮,雅各給十二個族長行割禮。


「若有人有兩個妻子,他寵愛一個,不愛另一個。她們都給他生了孩子,但是長子是那個不受寵的妻子生的;


於是,波阿斯娶了路得,與她同房。上主賜福給她,她就懷孕,生了一個兒子。


她就懷孕,生了一個兒子。哈娜給孩子取名撒母耳,因為她說:「這是我向上主求來的。」


我向上主求這孩子,他照我所求的給了我。


雖然以利加拿很愛哈娜,但只能分給她一份,因為上主一直沒讓她生育。


上主賜福哈娜;她又生了三個兒子,兩個女兒。 小撒母耳事奉上主,日漸長大。