線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 25:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

土地會出產穀物,夠你們吃;你們將安居樂業。

參見章節

更多版本

當代譯本

土地會出產豐富,使你們豐衣足食、安然居住。

參見章節

新譯本

地必生產果實,你們就可以吃飽,在那地安然居住。

參見章節

中文標準譯本

那地必供應出產,使你們吃得飽足,在那裡安然居住。

參見章節

新標點和合本 上帝版

地必出土產,你們就要吃飽,在那地上安然居住。

參見章節

新標點和合本 神版

地必出土產,你們就要吃飽,在那地上安然居住。

參見章節

和合本修訂版

地必出產果實,你們可以吃飽,在那地上安然居住。

參見章節
其他翻譯



利未記 25:19
17 交叉參考  

上主曾應許我父親大衛說:『我要那繼承你王位的兒子為我建造聖殿。』因此,我決定建造聖殿來敬拜上主—我的上帝。


土地生產穀物; 上帝—我們的上帝賜福給我們。


上主要使我們繁榮; 我們的土地必定豐收。


但那聽從我的人必然安全;他要享受康寧,不怕災害。」


如果你們服從我,就能吃地上美好的產物。


你們撒種的時候,上主要降雨,使種子生長,而且使你們豐收;你們的牛群會有寬廣的草原。


我要使你們的果樹結實纍纍,田園增產,你們就不會再因饑荒而受列國侮辱。


打穀場上將堆滿五穀; 醡槽將溢出酒和橄欖油。


你們將有豐富的食物,飽餐足食; 你們要讚美上主—你們的上帝。 我為你們成就了奇事; 我的子民永不再被藐視。


「你們要遵守上主的法律和誡命,好使你們在這地安居樂業。


「你們中間也許有人要問,第七年休耕,沒有收成,要吃什麼呢?


我要按時降雨給你們,使土地出產五穀,果樹結出果實。


你們要不斷地收割五穀,一直到葡萄成熟的時候;你們要不斷地摘葡萄,一直到播種的時候。你們會有充足的糧食,在自己的土地上安居樂業。


「我要使你們境內太平,可以高枕無憂。我要除掉境內凶猛的野獸;境內不再有戰事。


你們渡過約旦河後,上主要讓你們佔領那片土地,在那裡定居。他要保護你們不受外敵侵擾,使你們安居樂業。