線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 19:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們不可摘光葡萄園的葡萄,也不可撿掉落地上的葡萄。你們要把這些留給窮人和外僑。我是上主—你們的上帝。

參見章節

更多版本

當代譯本

不要摘淨葡萄園裡的葡萄,也不要撿掉在地上的葡萄。要把這些留給窮人和寄居在你們中間的外族人。我是你們的上帝耶和華。

參見章節

新譯本

不可把你葡萄園的果子都摘盡,也不可拾取你葡萄園中掉下的;要把它們留給窮人和寄居的外人;我是耶和華你們的 神。

參見章節

中文標準譯本

不可把葡萄園摘光,也不可撿拾葡萄園中掉落的葡萄,總要留給困苦人和寄居者。我是耶和華你們的神。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不可摘盡葡萄園的果子,也不可拾取葡萄園所掉的果子;要留給窮人和寄居的。我是耶和華-你們的上帝。

參見章節

新標點和合本 神版

不可摘盡葡萄園的果子,也不可拾取葡萄園所掉的果子;要留給窮人和寄居的。我是耶和華-你們的神。

參見章節

和合本修訂版

不可摘盡葡萄園的葡萄,也不可拾取葡萄園中掉落的葡萄,要把它們留給窮人和寄居的。我是耶和華-你們的上帝。

參見章節
其他翻譯



利未記 19:10
16 交叉參考  

以色列人中只有少數人存活;他們正像被摘過的橄欖樹,樹頂上只剩下兩三顆橄欖,下面的枝子只剩下四、五顆。我—上主、以色列的上帝這樣宣布了。」


世上列國都會有同樣的遭遇,好像收成的末期,橄欖樹上沒有橄欖,葡萄藤上沒有葡萄。


人在摘葡萄的時候會留一些葡萄在樹上,夜間小偷進來,只偷他們所要的。


我是上主—你們的上帝;你們要聖化自己,要聖潔,因為我是聖潔的。你們不可吃這些爬蟲來玷汙自己。


「不可偷竊;不可欺詐;不可撒謊。


到了第五年,你們就可以吃果子。你們這樣做,果樹將結出更多果子。我是上主—你們的上帝。


「你們收割的時候,不可割田邊的穀物,也不可回頭撿掉落的穗子。


收割的時候,你們不可割田邊的穀物,也不可回頭撿掉落的穗子;要把這些留給窮人和外僑。上主是你們的上帝。


這一年,土地雖然休耕,但是自然出產的土產要給你們作食物。你們的奴僕、婢女、雇工、住在你們中間的外僑、


小偷來,盜賊晚間破門而入, 他們只拿走所要的東西; 當人採摘葡萄時, 他們還會留下少許; 但你的仇敵把你洗劫一空。


這是多麼慘的景況!我像一個飢餓的人,從無花果樹上找不到剩下的果子,在葡萄園找不到留下的葡萄。所有的葡萄和無花果都被摘光了。


「你們收割而忘記帶回家的穀物,不可轉回去拿;要留在田裡,讓外僑、孤兒,和寡婦拾取。這樣,上主—你們的上帝會事事賜福給你們。


你們摘橄欖,摘了一次以後,不可再去摘剩下的;要把剩下的留給外僑、孤兒,和寡婦。


你們摘葡萄,摘了一次以後,不可再去摘剩下的;要把剩下的留給外僑、孤兒,和寡婦。


基甸告訴他們:「我所能做到的比不上你們所做的;你們以法蓮人所撿拾的葡萄比我們亞比以謝人的上等葡萄好得多呢!


有一天,路得對拿娥美說:「讓我到田裡去,我在誰的眼中蒙恩,就跟在誰的身後撿掉落的麥穗。」 拿娥美說:「女兒,你去吧。」