線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 25:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

然後,尼布撒拉旦把留在城裡的人,那些剩下的技工和投降巴比倫王的人都擄到巴比倫去。

參見章節

更多版本

當代譯本

護衛長尼布撒拉旦擄去城裡剩下的百姓、投降巴比倫王的人以及其他人,

參見章節

新譯本

至於城中剩下的人民,和已經向巴比倫王投降的人,以及剩下的民眾,護衛長尼布撒拉旦都擄了去。

參見章節

中文標準譯本

護衛長尼布撒拉旦把城中剩下的人和那些之前投降巴比倫王的人,以及其餘的民眾,都擄走了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時護衛長尼布撒拉旦將城裏所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。

參見章節

新標點和合本 神版

那時護衛長尼布撒拉旦將城裏所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。

參見章節

和合本修訂版

那時尼布撒拉旦護衛長將城裏剩下的百姓和那些投降巴比倫王的人,以及其餘的眾人,都擄去了。

參見章節
其他翻譯



列王紀下 25:11
15 交叉參考  

他把劫後餘生的人帶到巴比倫,強迫他們在那裡作奴隸侍候他和他的後代,一直到波斯帝國興起。


許多流亡的人離開了巴比倫省,返回耶路撒冷和猶大,各回自己的家鄉去。這批人和他們的家人自從被尼布甲尼撒王擄去當囚犯以來,一直流亡在巴比倫。


願我們的牲畜繁殖眾多, 沒有流產,沒有損失。 願我們街上沒有哀哭的聲音。


我要把這城交在巴比倫王尼布甲尼撒和他率領的軍隊手中,讓他們佔領。


最後,尼布撒拉旦護衛長把留在城裡和向他投降的人都擄到巴比倫去。


巴比倫王尼布甲尼撒的第十九年五月十日,王的顧問兼護衛長尼布撒拉旦進入耶路撒冷。


然後尼布撒拉旦把留在城裡的人,向他投降的人,以及技工都擄到巴比倫去。


第二十三年,尼布撒拉旦俘了七百四十五人。總數是四千六百人。


要告訴他們,你的動作是一種預兆,表示將要發生在他們身上的事。他們要淪落作難民,作俘虜。


他最精銳的戰士都要陣亡;敗兵要四處逃亡。那時你們就知道我是上主;我這樣宣布了。」


城被圍困的日子滿了以後,你要拿三分之一的鬚髮在城裡燒;拿另三分之一到城外,邊走邊剁碎;又拿剩下的三分之一撒在空中讓風吹散,我要用我的劍去追趕。


「上主要把你們和你們的君王放逐到外國,到你們和你們祖先沒有住過的地方;你們要在那裡拜木頭和石頭造的神明。