線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 21:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我要這樣對待我的子民;因為他們得罪我,激起我的忿怒。從他們的祖宗出埃及到現在,他們都是這樣。」

參見章節

更多版本

當代譯本

因為從他們祖先離開埃及那天起直到今天,他們一直做我視為惡的事,惹我發怒。』」

參見章節

新譯本

因為自從他們的祖先從埃及出來的那天,直到今日,他們一直行我看為惡的事,惹我發怒。’”

參見章節

中文標準譯本

因為他們做我眼中看為惡的事,從他們的祖先出埃及那天起直到今日,他們一直惹怒我。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

是因他們自從列祖出埃及直到如今,常行我眼中看為惡的事,惹動我的怒氣。」

參見章節

新標點和合本 神版

是因他們自從列祖出埃及直到如今,常行我眼中看為惡的事,惹動我的怒氣。」

參見章節

和合本修訂版

因為自從他們的祖先出埃及的那日直到今日,他們常行我眼中看為惡的事,惹我發怒。」

參見章節
其他翻譯



列王紀下 21:15
20 交叉參考  

我要丟棄那些殘存的人民,把他們交給仇敵;仇敵要征服他們,掠奪他們的土地。


瑪拿西不只領猶大人民拜偶像,使他們做上主看為邪惡的事,他也殺了許多無辜的人民,使耶路撒冷的街道流滿了血。


上帝的子民不遵守法律,違反了他所立永遠的約,玷汙他們所住的土地。


由於猶大王希西家的兒子瑪拿西在耶路撒冷的惡行,我要使天下萬國的人一看見他們就厭惡。」


可是上主說了,你們非但不聽,反而用自己所造的偶像激怒他,為自己招來懲罰。


她的敵人成為主人; 他們的權力支配她。 因為她作惡多端, 上主使她受苦; 她的兒女被敵人擄到遠方去。


但是他們在曠野就背叛我。他們不遵行我的法律,拒絕我的誡命—雖然遵行的人能存活。他們徹底玷汙了安息日。我本想在曠野向他們倒盡我的烈怒,消滅他們。


「但是,那一代也背叛了我。他們不遵行我的法律誡命—雖然遵行的人就能存活。他們玷汙了安息日。我本想在曠野向他們倒盡我的忿怒,把他們殺光,


所以,你要轉告以色列人,至高的上主這樣說:你們為什麼要犯祖先犯過的罪、拜他們拜過的偶像呢?


「必朽的人哪,你已經預備好要宣告他們的罪了嗎?宣告吧!叫他們記起他們的祖先所做那些可惡的事。


她們年輕時淪落為妓女,讓人玩弄乳房,失去了童貞。


「主—我們的上帝啊,你曾顯示大能,領你的子民出埃及,你的名聲至今流傳;我們卻作惡犯罪。


我知道他們又頑固又悖逆。我活著的時候,他們都不斷背叛上主,我死後,他們會更加悖逆。


我知道,我死後人民會非常墮落,拒絕我給他們的教訓。將來,他們遭遇災難是因為他們做了上主不許他們做的事,激怒了他。」


我把你們所鑄造那使你們犯罪的金牛扔在火裡焚燒,又打成碎片,磨成粉末,撒在從山上流下來的溪水裡。